Уже несколько месяцев прошло с нашего отъезда из Китая, быть может я вправду подсел на глютамат в пище, приготовленной китайцами, но такие насыщенные вкусы въедаются в память — поэтому сегодня расскажем про восемь* блюд, которые обязательно надо попробовать в Китае.
Номер 1: тчега (джега)
Вы приезжаете в Китай, аэропорт позади, отель распахивает двери. Чемодан кушать не просит и остаётся в комнате, а вы заходите в первую попавшуюся чифаньку… Исходные данные: ваш словарь китайского составляет только «нихао» и «цайцзьен». Взгляд блуждает по меню с закорючками иероглифов, ни одной картинки, а в конце дня по соцсетям разлетится сенсация: очередной турист погиб в Китае от голода.
И тут, чтобы выбраться из безмолвного тупика, надо применить старый дедовский фокус — метод тыка.
Тыкаем в меню, а, надо ведь ещё сказать что-то: «тчега» — будет в самый раз! Дальше официанты могут задавать неудобные вопросы, можно не включать русский, а просто улыбаться, тыкаем в выбранное блюдо и повторяем: а, а, тчега (这个), ига (т.е. одно).
Можно заказать несколько видов чеги, официанты все додумают сами, потом благодарственный аккорд: сесе!
Например, этот чега суп мы заказали на улице Ванфуцзин и получили смесь вермишели, мяса и внутренностей… Ели, в основном, бульон — не лучшее попадание.
Чега спасает и в магазинах, и в поездках, безотказное орудие!
2. Баоцзы
Вы найдете их в дымящихся паром корзиночках на улице — 包子.
Это объедение делают как с мясом, так и вегетарианским. Лучшее, что мы брали — в Баодине, по городу продают разные типы баоцзы, попробуйте все, чтобы не прогадать — очень сытно!
В этот пункт я добавлю и пельмени (цзяоцзы), часто в таких заведениях совмещают продажу этих блюд. Готовят на пару, заказываем порцию цзяоцзы и макаем в такой же вкусный соус, что и баоцзы — уксус и чили перец или в разбавленный цзимацзян (кунжутную пасту). Одно из преимуществ этих блюд — доступность, по цене все, что нам встречалось не превышало 3 юаней за штуку (огромную булочку), но самый смак — это порция из 8-10 штучек маленьких сяолунгбао за шесть-четырнадцать юаней или 1-3 юаня поштучно. У прохожих спрашиваем: бао цзы цай на ли? Во яо бао цзы! (我要包子!)
3. Мала горшок
Хочется чего-нибудь остренького? Тогда срочно бежим за malaxiangguo или malatang!
Грибы, мясо, тофу и зелень прохлаждаются в открытых витринах. И все душистые грибочки, ломтики овощей, что вы отправили в ковшик, в сочетании онемляющего (麻 — ma) и острого (辣 — la) соуса и масла, повар смешивает в большом тазике. Степень превращения в дракона вы можете выбрать сами.
Обязательно закусывать рисом, можно запивать холодным чаем. Стоит это удовольствие (麻辣香锅), например в Наду в Шэньчжэне и Баодине 70-120 юаней за один котел, рис и напитки без ограничения идут в комплекте. Когда мы в очередной раз ездили в Гуанчжоу, то наткнулись на отличный ресторан, где подобный вегетарианский набор обошелся нам в 35 юаней. Малатан (суп) улетает на вес, в среднем порция — 15-25 юаней.
4. Утка по-пекински
Кому-то покажется данью традициям, типа: «Ты не пробовал утку по-пекински, да ты не был в Китае вообще!» Еще раз дань заплатим — соус к утке отменный, всего половина превращается в несколько блюд, остатки обеда просим завернуть с собой. Ищите в меню «北京烤鸭» (Běijīng kǎoyā).
5. Хот пот
Китайцы — очень дружелюбные люди и традиционно, собираясь компаниями за столом, делят блюда на всех. Хот пот — горячий котелок или 火锅 — huoguo, можно встретить в двух вариантах: 1. Уличные лавочки, где кипятятся палочки с различным тофу, мясными и рыбными полуфабрикатами, штучка по юаню-полтора-два. Не стесняемся делить стол с незнакомыми людьми. Мисочка с приятнейшим цзимацзяном (кунжутным соусом) и травами возникает бонусом к заказу.
2. Хотпот другого типа находим в ресторанах, которые специализируются именно на этом типе блюд. Здесь обычно все серьёзнее: два-три типа бульона разной остроты и приправленности, набор соусов замешивать себе в мисочку и, наконец, продукты на ваш выбор из меню. Один из лучших вариантов ужина с друзьями: совместная готовка и поглощение пищи.
Дома мы любим взять большую кастрюлю и наварить ужин со всеми вкусняшками для хотпота, которые можно купить в китайских супермаркетах, также как и соус цзимацзян, и приправу для хотпота.
6. Чао цье цзы
Говоря по-русски, это жареные баклажаны (炒茄子) с перцами, которые не дают сильной остроты при хорошей прожарке. Сладкая карамель добавляет выброс эндорфинов в головном мозгу. Когда это блюдо приносят горячим, то эмоции самые позитивные: «Какая вкуснотища!» Блюдо это свойственно дунбэйской кухне (северо-востоку Китая) и лучший жареный баклажан мы находили в баодинской пельменной.
Мало того, что пельмени там были классные, наш любимый баклажан в наличии, так и цены там вполне доступные — поэтому мы создали себе традицию: каждое воскресенье прыг на электробайк и мчались на обед в это замечательное заведение. В Шэньчжэне тоже находили подобное блюдо, но вкус карамели был не таким, подано чуть остывшим, впечатление испорчено. А так хотелось, с пылу, с жару…
7. Вонючий тофу (чоу доуфу)
Это блюдо можно узнать по запаху, из разряда испытания на прочность для любителей жучков, личинок, протухших яиц, скорпионов и другой экзотики.
Самого себя отношу к любителям экзотических блюд: баллоту на Филиппинах — нет, но кузнечики в Бангкоке хрустят на зубах. В Китае эта вонь разливается по улицам, т.е., сулит необычные ощущения вашим вкусовым рецепторам, пробуем. Желтый тофу, жаренный в масле, приправленный дуриановым соусом — это изысканно и очень вкусно! Когда же мы с Юлей поехали работать учителями в Баодин, я решил довести дело до конца и попробовать чёрный тофу — реально протухший. Мы взяли коробочку прямо на углу, пять шагов от дома, по дороге на рынок. Решили поесть по пути, кусочек отправляется… Ребята, соус не спас, такого отвратительного г..на мы всё-таки не пробовали до того. Доедать не стали и могу констатировать, что это единственное экзотическое блюдо, которое мы выкинули.
Для тех, кто совсем не в восторге от экзотики, предлагаю альтернативу: мапу тофу (麻婆豆腐) — свежий, зажаренный в масле с острыми перцами и приправленный травами. Остро и очень вкусно! Подают это блюдо обычно в ресторанах.
8. Шашлычки (шао као)
Традиционное для китайцев развлечение — посидеть на улице с шашлыком (烧烤). Их приготовление — это прерогатива не только синцзянренов, почерпнувших ближневосточные веяния, ханьцы тоже добротно жарят вкусности над углями.
Для китайских шашлычных характерны маленькие кусочки на палочках, разные типы мяса, грибы, хлеб, овощи — те же баклажаны или зелень, чеснок.
Шашлычники обычно появляются на улице вечером, а местные наверняка знают несколько хороших мест, где готовят добротный шао као.
Всё жарят на углях, умасливая кисточкой, острый соус сверху, приправы сыпятся. В Баодине мой друг Ли водил меня пробовать настоящий русский шашлык.
Как оно: кусочки меньше наших, лука и помидорок на шампур не вешают, а обилие приправ делает вкус похожим на китайские шашлыки, но в принципе, неплохо. Мне пришло в голову, что каждый народ по-своему адаптирует иностранные блюда под свой вкус, а как бренд и разнообразие русский шашлык может работать хорошо: «Может сегодня отведаем русского шашлыка?«
Полезная информация
*восемь — счастливое число для китайцев, повернутый знак бесконечности, символ богатства. Восьмерки в номере машины или мобильного иметь козырно.
Немного для словаря:
1. 我饿了!- Я голоден! (Wǒ èle!)
2. 我要吃饭。- Я хочу кушать. (Wǒ yào chīfàn.)
3. 可以看菜单? — Можно на меню взглянуть? (Kěyǐ kàn dào càidān)
4. 我饿死了! — Умираю с голоду! (Wǒ è sǐle!)
5. 饭馆而在哪里?- Где тут есть ресторан? (Fanguǎn zài nǎlǐ?)
Позовите китайских друзей на ужин, например на шашлык, если они попроще, или в хотпот, если более солидно нужно посидеть, и постарайтесь заплатить по счету.
Когда на столе почти не остается еды, то надо бы ещё заказать. Если ваши знакомые не европеизированные товарищи (за безотходные посиделки), то по традиции на столе останется еда после окончания трапезы — тогда китайцы точно знают, что все сыты и уже больше никто не хочет есть. Если же съедается всё, значит вы голодны.
Делитесь своим топом китайских блюд в комментариях. Приятного!
Вкусный пост! Прям даже кушать захотелось. 🙂 С хот потом и шашлычками знакомы, остальные блюда вызывают явный интерес. В Китае не были, но очень любили кушать у китайцев. Особенно в Таиланде и Малайзии.
О, Константин, мы в Малайзии наворачивали китайские макароны (нудлы — чао куай тьеу) — только в путь! Ещё в Куала Лумпуре недалеко от Jalan Masjid была классная забегаловка, где китайцы делали жаренный рис за 3 ринггита. В Китае такое тоже можно найти, но часто мне казалось, что вкус в самом Китае другой. Тот же рис или нудлы… Пойди-найди такие, чтобы по душе, но вот мы нашли такие вкусности.
А в Таиланде нам как-то не до китайской еды обычно, потому что мы главные фанаты, любители и обожатели тайских блюд — пад таев и том ямов всяческих. Мы в Ча-Аме ходили почти каждый день в новое заведение, чтобы попробовать какой пад тай у них готовят. Да и в прошлые посещения Таиланда всегда находили места, где можно было хорошенько насытиться тайской едой.
Часто китайская еда вне Китая может быть адаптирована под местные вкусы, также как в примере с «русским» шашлыком — найдите вышеперечисленные лакомства в «Поднебесной» — вы не пожалеете!
Да мы вообще поесть любим! 🙂 Просто тайская и китайская кухни — самые разнообразные в Азии. Поэтому и запоминается больше всего. А, по сути, те же рис и макароны. Все дело в пряностях и соусах! А в Малайзии вообще большой выбор: индийская, арабская, мусульманская еда! Лаос подкачал в этом плане — 3 вида нудл-супа и все. Жарят, конечно, шашлычки и рыбу, но это все делают 🙂
Все очень вкусно выглядит, кроме протухшего тофу) Я тофу вообще не очень люблю. Утку по пекински пробовали на Филиппинах в китайском ресторане — удивительный вкус!
А вы пробовали филиппинский балот или тайских кузнечиков и червячков? Тут тоже самое наверно, на вид и запах не очень, но наш китайский товарищ, родом из города, где придумали готовить черный («вонючий») тофу, говорил, что нужно всего лишь распробовать и вы поймёте это блюдо тоже. может оно покажется вам даже самым вкусным на Земле. Возможно на него даже можно подсесть, как на сигареты. Вы попробуйте эту утку в Пекине или в других городах Китая, расскажете, если почувствуете разницу…