Перейти к содержимому

Ok no prob

Погнали!

Меню
  • Главная
  • Полезное
  • О сайте
  • Азия
    • Вьетнам
    • Гонконг
    • Индия
    • Индонезия
    • Камбоджа
    • Китай
    • Лаос
    • Малайзия
    • Россия
    • Сингапур
    • Таиланд
    • Филиппины
  • Европа
    • Бельгия
    • Венгрия
    • Испания
    • Латвия
    • Нидерланды
    • Польша
    • Россия
    • Финляндия
    • Франция
    • Эстония
  • События
    • Календарь
    • Культура
    • Музыка
    • История
    • Танцы
    • Искусство
    • Спорт и актив
    • Еда и напитки
    • Для детей
    • Фейерверки
  • Контакты
  • Работа в Китае
    • Вакансии
    • Рабочая виза
    • Жилье
    • Китайский язык
    • Еда
    • Транспорт
    • Авиабилеты
Меню
Учим китайские иероглифы

Китайская грамота (учим китайские иероглифы), урок 3

Опубликовано в 21 декабря, 201228 февраля, 2015 от Al

Некоторые, проживающие в Китае, экспаты, которые изучали китайский язык в университетах, сказали нам, что необязательно изучать как пишутся иероглифы, главное научиться разговорной речи и воспринимать всё на слух. Также они сказали, что умение писать иероглифы не поможет научиться чтению. Есть разные типы людей, у некоторых запоминание проходит лучше, при чтении, кому-то надо обязательно прослушать фразы и повторить. Каждый найдёт наиболее эффективный метод изучения нового, но мне кажется не стоит отбрасывать какой-то из них, а стоит постараться использовать в своём обучении все доступные упражнения. Поэтому, к заданию, данному в уроке 1, просто необходимо добавить «прослушивание».

Домашнее задание: Все записанные фразы и предложения из первого урока нужно скопировать в тот же гугл и прослушать, как они произносятся. А также необходимо всё за компьютером повторить, не просто повторить, а попытаться сказать их как китайцы, с такой же интонацией и попытаться сделать это максимально похоже.

Одно из хороших упражнений при изучении любого языка, игра «Актёр»: Нужно попытаться говорить с манерой, если нужно, с акцентом и максимально копировать действия оригинала. Хорошо работает с фильмами: Если это британские хулиганы, oi, то нужно попытаться и говорить как они. Если чёрные гангстеры из Нью-Йорка, money, то, yo, загни при этом пальцы как можешь. Если учим итальянский, Антонио! — то активная жестикуляция и повышенный тон, поможет вжиться в образ. Может быть, чтобы почувствовать себя китайским труженником, кому-нибудь нужно будет сощурить глаза и показать пару приёмов кунг-фу. Можно и переигрывать, это может быть смешно и звучать ещё более по-идиотски, но это отличное упражнение, которое помогает и подурачиться, и обучаться с пользой, и развивать актёрские навыки, которые у каждого есть.

А теперь перейдём к следующей части изучения китайских иероглифов. Напомню, что идут они в порядке убывания частоты появления в текстах.

Урок 3 — Ещё 10 часто употребляемых в письме иероглифов

国

  • guó — страна, штат, нация, фамилия; 中国 — Zhōngguó — Китай; 美国 — Měiguó — США;

个

  • gè — общий классификатор, используется при счёте (两个人 — liǎng gè rén;  个人 — gè rén — личный; 个人主页 — gè rén zhù yè — домашняя страничка)
  • gě  (自个 — zì gě — сам, собственный)

到

  • dào — в, в направлении, до, прибыть, достичь (我到达北京。— Wǒ dào dá Běijīng. — Я приезжаю в Пекин.)

说

  • shuō — объяснять, ругать, относиться к, говорить, сказать (游说 — yóu shuō — убеждать)
  • shuì — пытаться убедить (游说 — yóu shuì — лоббировать)

们

  • men — суффикс, обозначающий множественное число, относится к людям (我们 — wǒ men — мы; 人们 — rén men — люди)

为

  • wèi — для, чтобы, в связи
  • wéi — делать, действовать, работать кем-то, быть, стать (认为 — rènwéi — думать, верить что…; 以为 — yǐ wéi — ошибочно полагать…)
    Не стоит путать с 办 — bàn — делать;

子

  • zǐ — ребенок, сын, дитя (子女 — zǐ nǚ — сыновья и дочки; 儿子 — ér zi — сын)
  • zi — суффикс существительного (桌子 — zhuō zi — стол; 椅子  — yǐ zi — стул; 杯子 —  bēi zi — чашка)
    Не стоит путать с частицей 了 — le;

和

  • hé — вместе, с, гармония, нежный, мягкий, добрый, фамилия (和平 — hé píng — мир)
  • Hé — Япония
  • huo (暖和 — nuǎn huo — тепло)
  • hè — спеть, срифмовать
  • huó — разбавить водой
  • huò — cмешать, размешать
  • hú — закончить партию в Mahjong (Маджонг)

你

  • nǐ — ты, твой (妳 — nǐ — ты (обращение к женщине); 你们 — nǐ men — вы (мн.ч.))

地

  • dì — земля, Земля, почва, место, положение, расстояние (地球 — Dì qiú — планета Земля)
  • de — часть наречия: наречие + 地 + глагол (快地走 — kuài de zǒu — быстро идти)

Полезные добавления

В уроке номер 2, мы рассмотрели обозначение китайской валюты — юань. А теперь попробуем забежать вперёд и записать все числа от одного до десяти, потому что для обозначения чисел у китайцев есть свои иероглифы.

  1. 一 — yī
  2. 二 — Èr
  3. 三 — sān
  4. 四 — sì
  5. 五 — wǔ
  6. 六 — liù
  7. 七 — qī
  8. 八 — bā
  9. 九 — jiǔ
  10. 十 — shí

Теперь легко можно досчитать до ста, например: 五七 — wǔshíqī — 57. И угадайте, что за иероглиф — 零?

В магазинах ценники, всё же, обычно написаны арабскими цифрами. Есть ещё одна тонкость, как показать все эти числа на пальцах, но об этом расскажем в другой заметке.

А также полезным будет знать, как прочитать иероглифы сторон света. Так в Китае будет проще ориентироваться, как мы уже упоминали, часть города может быть спроектирована согласно этим направлениям.

На указателях с названиями улиц, часто внизу указано, что в одну сторону улицы 东 — Dōng — восток; в другую 西 — Xī — запад; или 北 — Běi- север; 南 — Nán- юг. 

Теперь, надеемся, потеряться будет сложнее и кое-что прояснится с названиями городов, таких как: Beijing, Nanjing, Dongguan.

Домашнее задание: К написанию всех иероглифов нужно добавить их прослушивание. И мы параллельно занимаемся в программе Rosetta Stone, всем рекомендуем эту полезную программу для изучения языков.

Заключение

После двух месяцев проведённых в Китае, всё же лучше стало получаться с несколькими фразами, покупками в магазинах. До чтения газет дело пока всё же не дошло, но мы к этому постепенно движемся. Успехов в обучении!

Share

4 комментария для “Китайская грамота (учим китайские иероглифы), урок 3”

  1. nord_tramper:
    24 декабря, 2012 в 6:10 пп

    0 — но я не угадал ЖВ я перевел гуглом ) Вначале думал, что это что-то типа 100 с чем-то.

    Ответить
    1. Al:
      28 декабря, 2012 в 10:08 пп

      Да, точно, гугл не врёт. Это был нуль.) Иероглиф сотни куда проще — 百, звучит как Bǎi(бай).

      Ответить
  2. Ангелина:
    3 июля, 2013 в 9:15 дп

    Извините, я долго искала, но так и не нашла 2-ого урока.. Хотела бы узнать, он вообще существует?))

    Ответить
    1. Al:
      3 июля, 2013 в 7:14 пп

      Здравствуйте, Ангелина! Второй урок определённо где-то был) https://itsoknoproblem.com/miscellaneous/kitayskaya-gramota-uchim-kitayskie-ieroglifyi-urok-2/
      Странно, что его так сложно найти, но ничего страшного. Можно по тегу «китайский язык» под заголовком найти все уроки:) Надеюсь, будут полезными.

      Ответить

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

По странам

Китайские прописи. Скачать бесплатно Скачать китайские прописи бесплатно Скачать прописи китайского языка бесплатно

Обсуждения

  • Mira к записи Китайские прописи. Тетрадь для практики + правила написания иероглифов
  • Mira к записи Китайские прописи и правила. Как писать иероглифы
  • Al к записи Деревня художников Дафэн — где купить картины в Китае
  • Валентина к записи Китайская грамота (учим китайские иероглифы), урок 2
  • Katarina к записи Китайские прописи. Тетрадь для практики + правила написания иероглифов

Для легальной работы в китайской компании вам потребуется рабочий вид на жительство. Если же вас посылает на работу иностранная фирма (российская, например), то достаточно будет деловой (т.н. коммерческой, бизнес) визы.

Какая виза нужна для работы в Китае?

В день рождения обязательно попробовать что-то новое. Лучше всего подвести итоги и настроить планов на будущее или свериться с уже давно задуманным.

Чего делать на день рожденья?
Бывали в Ритц-Карлтоне (Ritz-Carlton) на званом ужине. Отель просто огромный и находится в деловом центре города. Очень близко расположен от метро Shopping Park, в ресторане на верхнем этаже открытая терраса и прекрасный вид на окружающие высотки – хорошая атмосфера, чтобы провести время с друзьями. Доброжелательный персонал –… Read more
Где можно поужинать в Шэньчжэне с видом на город и небоскрёбы?
Что бы не говорили о настоящей тайской еде, нам есть с чем сравнить и в поисках самого лучшего пад тая мы зашли и в кафе Magic на первой линии. Порция была не самая огромная, да это было неплохо, но не супер. Наверно для кафе на углу у моря 50 бат за пад тай неплохая цена, рис тоже не… Read more
Где можно найти пад тай в Ча-Аме? Кафе Magic - первая линия

Чтобы легально жить в Китае, необходимо, всего лишь, получить визу или вид на жительство, соответствующие вашей текущей деятельности на территории страны. При этом не стоит нарушать нормы иммиграционных и других законов , тогда ваше пребывание в Китае будет полностью легальным.

… Read more
Как легально жить в Китае?

Рабочую Z-визу выдают всего на 30 дней, за которые работник должен получить рабочий вид на жительство. В визе будет указан срок пребывания 000, это означает 1 месяц. Особо ценным специалистам могут выдавать рабочий ВНЖ сроком до 5 лет. Обычно выдают на полгода — год.

На сколько дней выдают рабочую визу в Китай?
Забираться на самый верх КК 100 лучше вечером, после шести, тогда не будет лишних трат денег, чтобы “просто посмотреть”. Вечером работают все рестораны и вы можете ехать наверх и сразу поужинать, заодно поглядеть на город. Лифт идёт наверх очень быстро. На верхних нескольких этажах можно погулять. Мы отмечали день рожденья и е… Read more
Когда лучше посетить небоскрёб KK100 в Шэньчжэне?
Бар La Casa – практически одно из первых мест, которое попадается вам на выходе из метро Coco Park. Там же многие и рассаживаются, пространства много, большие деревянные скамейки и столы позволяют разместиться большому количеству народа. Люди приходят пообщаться, выпить. мы приходи… Read more
Где поесть и встретить новых людей в Шэньчжэне? - Бар La Casa. Coco Park
Тайфун Рамазан (Rammasun) приближается к берегам острова Хайнань, Гонконга и по сообщениям гонконгской обсерватории, ориентировочно, достигнет юга Китая 16-17 июля 2014 года. По оценкам метеорологов тайфун достигнет пика своей силы вечером 17-го июля. Ожидаются порывы ветра до 140 км/ч в эпицентре тайфуна. Будьте бдительны и оставайтесь в безопасном месте, при сильных порывах ветра.  … Read more
Тайфун Рамазан (Rammasun) на юге Китая, Хайнань, Гонконг - 2014
Я медленно, но верно убиваю огромное производство. Я лишаю тысячи и тысячи людей работы, каждый день. Там, где могли бы быть открыты новые институты, будет построено, что-то другое. Там где гигантские цеха могли бы отправлять тонны продукции в час, не будет произведено ничего. Огромные поля будут заброшены и порастут дикими кустами, многовековые традиции, секреты и рецепты утекут в небытие. Старые мастера уже не передадут свой опыт, потому что в этом нет смысла, когда им за это не заплатят… … Read more
Разрушитель

Вопросы и заметки

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

Популярное

  • Китайские прописи и правила. Как писать иероглифы
  • Китайские прописи. Тетрадь для практики + правила написания иероглифов
  • Продление рабочего ВНЖ у нового работодателя
  • Китайская грамота (учим китайские иероглифы), урок 5
  • Сколько стоит жить в Китае

Язык


by Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 Ok no prob