否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
Учим детей: Сказ о кроте и какашках

Учим детей: книжка про крота и какашки

发表于 四月 25, 2014四月 25, 2014 通过 Al

是的, 是的, вы не ошиблись открыв заголовок статьи, именно про г..но! На обучение малышей в международном детском саду в Китае, родители выделяют немалые средства и они получают хороший результат – многие китайцы, в будущем, легко смогут разговаривать и на китайском, и на английском (обучение начинают в раннем возрасте). В классах у меня по 25 детей, у них есть разные игрушки и книжки, которые они читают каждый день.

Каково же было моё удивление, когда я увидел книжку про Крота. Занятная шапочка у него, смахивает, 真相, на какашку, но так наверно нарисовали, подумалось мне. А когда я открыл книжку, то не просто удивился, а выпал в осадок – в первом же эпизоде, кроту на голову падает… Сами смотрите что!

Учим детей: Сказ о кроте и какашках

出奇, но со всеми статьями о свободе нравов и европейских ценностях, у меня в голове было однозначное представление, откуда эта книжка пришла – из Европы.

Открываем форзац – бинго! – История сделана немецкими писателем и иллюстратором.

Учим детей: Сказ о кроте и какашках

Я совсем не помню, какие книжки нам давали в детском саду, но уверен, что подобных не было. На протяжении всех страниц, крот ищет, кто же это навалил ему на голову! Не кролик ли? Не корова ли?

Учим детей: Сказ о кроте и какашках Учим детей: Сказ о кроте и какашках

是的, может быть крот – юный натуралист, который в будущем станет опытным охотником и будет по одному виду определять, что мимо пробегал какой-то баран, но почему он всю книжку ходит с этой какашкой на голове? Представим, что на улице или в парке, сверху нам прилетает подарок от птички. Будем ли мы метаться под деревьями, с молоком на голове и выяснять, была ли это ворона, голубь или альбатрос?

Мои коллеги испытали смешанные чувства, от отвращения до нездорового веселья. Может быть люди начинают привыкать, когда во взрослых мультиках, вроде South Park, показывают приключения мистера какашки и можно сказать, “что естественно, то не безобразно”. Всё же основной вопрос, застывший у всех на устах был: What the f..k?

在谈到俄罗斯: Какого хрена? А теперь проведём небольшое маркетинговое исследование: Хотели бы вы купить эту книгу своему ребёнку?

Самое главное в истории: зачем же крот искал того, кто сотворил ему шапку? – Он искал его, чтобы свершить возмездие. 终究, крот собаке отомстил – взял и нагадил ей на голову. “Супер финал!”

Учим детей: Сказ о кроте и какашках

Я не знаю, чем думают те, кто закупает книжки для детских садов, но давайте поразмыслим и может кто-то сможет ответить: Чему может научить такая книжка?

分享

16 关于“Учим детей: книжка про крота и какашки”

  1. 梅德 说:
    六月 6, 2014 在 8:08 我

    Вот это великолепное чтиво для ребенка! Развивающее. А главное какие потрясающие картинки. Видно, что старались люди. А я думал у нас только все через ж….

    回复
    1. Al 说:
      六月 7, 2014 在 12:56 下午

      是的, 梅德, очень увлекательное:) Надеюсь в России эта книжка издана не была! А что у нас через “ж”, можно пару подобных примеров из сферы образования?

      回复
      1. 梅德 说:
        六月 7, 2014 在 10:11 下午

        Ну как что? Пару не приведу, но одно, самое известное нововведение последних лет для школьников, как раз актуальное сейчас – в период сдачи экзаменов. Всем известное слово на три буквы: ЕГЭ. Все школьники его боятся. И что-то положительных отзывов я о нем не слышал.

        回复
        1. Al 说:
          六月 8, 2014 在 9:55 下午

          Нам ЕГЭ сдавать не пришлось, но вы правы – отзывы не лестные. Всякого хватает, 但我希望, что наша образовательная система не начнёт вовсю копировать западную и подобные книжки поставлять в детские сады десятками. 一世, 真相, совсем не в курсе, может и у нас подобных книг уже давно много, поэтому и хотел у вас поинтересоваться. В Китае этот пример скорее “из ряда вон”, у них столько книг китайских авторов, нормальных книг, которые можно читать и детям, и у взрослых от такой литературы глаза на лоб не вылезут.

          回复
          1. 梅德 说:
            六月 8, 2014 在 10:13 下午

            Да я нисколько не сомневаюсь, что попавшийся Вам экземпляр это скорее исключение, чем правило. Недавно вообще слышал информацию о том, что получение образования в Китае скоро будет высоко ценится. 我觉得, такие вот нехорошие вещи там будут искоренять, а не поощрять.

          2. Al 说:
            六月 9, 2014 在 9:08 我

            Я думаю, китайцы с лёгким сердцем распрощаются с подобной “литературой”. Насчёт образования в Китае – обучение в сфере международного бизнеса или практика языка возможно очень помогут, не уверен насчёт технических специальностей или экономики, зависит от университета. У китайцев всё равно, пока, лучшим считается западное образование и они тысячами отправляются в зарубежные ВУЗы, мечтают об Америке или хотя бы европейском высшем образовании. Я думаю, если в России перестанут склоняться к повторению за Западом, а будут ориентироваться больше на советскую модель, то наше образование даже больше будет цениться – столько специалистов выпустили… 顺便一提, китайцы не жалеют денег на зарубежных специалистов и курс лекций по технической специальности в университете может приносить профессору по 4-5 тысяч долларов в месяц. Если они будут продолжать в том же духе, то и вправду уровень вырастет значительно.

  2. 梅德 说:
    六月 9, 2014 在 10:51 我

    Учитывая как они рвутся вперед планеты всей, думаю они сделают, что хотят:)

    回复
    1. Al 说:
      六月 9, 2014 在 3:59 下午

      井, это я самим себе на заметку откладываю, хочется верить, что позитивные мысли воплотятся и наша система образования вберёт в себя только лучшее из всех, и из своего прошлого, 其中, а не тесты всякие тащить к себе будем.

      回复
  3. 梅德 说:
    六月 9, 2014 在 10:52 我

    Почему то у Вас на сайте комментарии только со второй попытки отправляются. С первой ни разу не принялся.

    回复
    1. Al 说:
      六月 9, 2014 在 4:02 下午

      Спасибо за замечание, мы с этим разбираемся, как раз. Проверим всё!

      回复
  4. tania 说:
    七月 31, 2014 在 11:51 下午

    Такая книга может сподвигнуть открыть ресторан с какшками:

    回复
    1. Al 说:
      八月 1, 2014 在 9:39 下午

      Ресторан с какашками уже в Китае есть, прям в Шэньчжэне. У меня знакомые бывали. Может в других странах тоже… Сам не ходил, сказать наверняка не могу.

      回复
  5. tania 说:
    七月 31, 2014 在 11:52 下午

    *с какашками
    а почему моя картинка не запостилась?

    回复
    1. Al 说:
      八月 1, 2014 在 9:38 下午

      Картинок в комментариях не будет. 😉

      回复
  6. 拉里萨 说:
    十月 17, 2015 在 10:25 我

    Вы совсем сума сошли! какашки!

    回复
  7. Лидия 说:
    四月 15, 2016 在 12:10 下午

    Ну эту книгу можно считать плагиатом российской или наоборот) Зря думаете, что в РФ нет таких книг) Очень “знаменитая” и так же “развивающая” “Приключения какашки” некой Анны Сучковой, погуглите… Я в который раз благодарю СССР, что училась я в СССР, сорри за каламбур. Бедные дети современной россии, жертвы копрофилов…

    回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • 鲁斯兰 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • Anike Elochukwu Francis 上 中国签证
  • Ирина 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Сергей 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • Ирина 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

活动预告

  • Фестиваль света в Берлине, Германия (Festival of Lights) 在 十月 10, 2023
  • Всемирный день овсянки 在 十月 29, 2023
  • 死在墨西哥的一天 (Dia de lost muertos) 在 十一月 1, 2023
  • Эскалада (L’Escalade) 在 十二月 11, 2023

Короткий день человека-работника: 早餐. База. Закуп снеков. Фреш. Закуп для шашлычной. Рынок. Такси-пляж. Шашлык-машлык. 咖啡馆. Вернемся к художественной литературе: Лавка древностей, Диккенса.

Дневник в несколько штрихов
今天入园参观华侨城湿地: 中国砍掉所有的森林, 现在欢喜, 造成至少一块在城市未受污染的大自然,并通过互联网在公园允许预约. 看鸟, 池塘, 瞭望塔和所有生物都是免费的. Мы записались за три … 阅读更多
看什么在深圳华侨城湿地园区?
中国节俭, 他们喜欢进入长期合同, 买卡健身俱乐部和餐馆, 计算为一年或更长时间. 毕竟,如果你把个人的经验教训, 价格会更高. 转, 一切都被认为是未来的大厅甚至不能走路, 主, 有什么可能... 阅读更多
与中国人做生意的特点是什么?

您将有与雇主在中国的采访 (或其他国家), 我们应该毫不犹豫地询问有关工作的问题. 所以: 是多久合同 (大多数学校想签年度合同)? 何时及如何老师将支付工资? 多少天假, 什么日子... 阅读更多

申请教师职位时面试中要问什么问题?
酒吧麦考利的好装饰, 像许多酒吧, 所有传统. 主要是外国人挂在那里的青睐. 您可以聚集观看体育赛事, 有不同品种的啤酒爱好者, 和平日最好前来就餐, взять фахитос по спецпре… 阅读更多
Куда пойти поесть в Шэньчжэне? - McCawley's бар. Coco park

不用去北京, 走在中国的长城. 地块可以发现,即使在不同的省份. 你可以去看看在秦皇岛, 墙是如何进入水中的,或者您可以沿着来远县的墙走, 河北省. 那么,如果我们谈论北京, 就是这最常见的栏目: 八达岭, 穆蒂扬尤和司马泰.

… 阅读更多
去哪里看到中国的长城?
Гора Ланья тянется вверх своими пиками как «Вольчи зубы» — место создано для любителей хайкинга, кроме главной лестницы, там есть много вариантов для самостоятельного восхождения. Шли по основной лестнице, почти всё время вверх и это заняло два часа. Можно делать остановки и оглядываться на захваты… 阅读更多
Что интересного можно посетить в провинции Хэбэй?
在深圳各景点, 世界之窗, 大概, 最有名 — 埃菲尔铁塔亮起多的卡,并且可以作为名片, 像巴黎. 我们早就犹豫去主题公园, 价格尴尬不断传递, 我们看到塔和思想, что смотреть там осо… 阅读更多
Где лучший парк копий и миниатюр, где вам довелось побывать?
Биохакинг — разумно расходовать ресурсы организма, изучать его, чтобы повысить свою продуктивность. Правильно поел, хорошо выспался, с утра солнцем вскочил и побежал менять мир. Поток настигает тебя в хорошем расположении духа и идеи прилетают просто с каждого угла. Ты начинаешь находить правильные решения и тебе хочется срочно всё улучшать, во всех сф… 阅读更多
Поток vs биохакинг

通常情况下,邀请到中国可以免费获得, 如果您与中国公司有关他访华的协议. 此外,您会收到一封邀请到自由契约 (为您的工作), 到会议, 你可以得到它在邮件出席展览 (在... 阅读更多

有多少是邀请中国?

备注

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 深圳 - 看什么, 去哪里,做什么在这里
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 我成为了泰国的潜水长
  • Игра "Уно" 法规, 比赛与比赛

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2023 否概率
Posting....