Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

足球在中国. 与中国过激会议

发表于 六月 9, 2014六月 9, 2014 通过 Al

Китайский футбол вовсе не содержит в себе элементы кунг-фу, хотя это было бы очень интересно. Фанаты же сходятся во мнении, что китайская сборная играет не на высшем уровне, но мы “все равно будем смотреть”, что очень напомнило мне российских болельщиков.

Футбол – не самая популярная игра в Китае, они следят за баскетболом, а гордиться могут своими атлетами, но любители и фаны футбола есть, пусть даже они не очень заметны. О распространённости и народности игры можно судить по ее доступности для населения – как сокрушался наш друг Фернандо, в Бразилии он мог играть в футбол на любой улице, в любом дворе – там все играют. В Шэньчжэне ему приходилось платить по 50 юаней за два часа, чтобы поиграть на площадке. Баскетбольные же кольца, недалеко от нашего дома, у стадиона Баоань, всегда в открытом доступе.

В субботу, на этом стадионе проходил матч между командами Ухань Чжоэр (武汉卓尔职业足球俱乐部) 和 Шэньчжэнь Руби (深圳红钻足球俱乐部).

足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

В город приехали фанаты хубэйской команды. На данный момент оба клуба из многомиллионных городов играют в первой лиге.

足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

Я застал фанатов команды 武汉 в ярких оранжевых футболках, скачущими рядом со стадионом и выкрикивающими “шапи!” (нечто нецензурное) в адрес другой команды, но это был вовсе не Шэньчжэнь.

足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

Среди фанатов нашлись люди, говорящие по-английски и я смог выяснить, что некоторые из них живут в Шэньчжэне, но сами из Хубэя, некоторые приехали из Шанхая и других городов, а небольшая часть ездит почти всегда. В последнее время Ухань показывала хороший футбол, от этого больше фанатов активизировалось и они были воодушевлены. С шэньчжэньской командой они не враги, а ненавидят только команду из Пекина и ее фанов.

В прошлом чемпионате они играли в супер лиге, ныне же вылетели в первую. Войти на стадион им можно бесплатно как в составе группы болельщиков, настроение бодрое. Ни один из них не был пьян, на футбол пришли семьи с детьми, заявил, что они мирные и в отличие от Европы, не дерутся с ультрас других клубов. Вешать противников на деревьях они тоже не собираются, даже пекинских.

По словам болельщиков, их клуб не самый богатый и они не могут подписывать столько же достойных игроков, как команда из 广州, не стесненная в средствах. О российском чемпионате знают немного: “Зенит” (ты ж из Питера, 他们说), Аршавин и поднатужившись, вспомнили “Спартак”.

足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

Когда они организованно прошли внутрь, я решил найти еще и фанатов местной команды, но единого костяка группы поддержки Шэньчжэня найдено не было.

足球在中国. Первая встреча с китайскими ультрас

В небольшом шатре, всем желающим фанатам раздавали футболки (цену не уточнял), но большинство разрозненно проходило на стадион, не заморачиваясь с атрибутикой.

День выдался не слишком жаркий, вокруг метро слонялись барыги, продающие билеты, стоимость посещения матча не велика, можно достать билеты за 10-15 元.

Болельщики из числа красно-белых (ранее сине-белых) поведали мне, что они тоже отнюдь не в восторге от пекницев и их команды, аргументом тут служило, что от них можно огрести, но остальные фирмы между собой вроде и не ссорятся, а приходят, 其实, поддержать команду и все околофутбольные дела – это в России, Англии и других западных странах.

Собеседник мне попался и вправду увлекающийся, знал из истории команду “Смена”, и тренера Анатолия Давыдова, который успел поработать в Фошане.

Пьяного быдла замечено не было, таким было моё краткое знакомство с китайскими ультрас. Матч проходил на стадионе, который напоминает бамбуковый лес и вмещает до 40 成千上万的人. Трибуны не заполнены даже наполовину (чего ждать от матча первой лиги?), но фанаты поддерживали свои команды громко и азартно. Матч завершился победой шэньчжэньского клуба со счетом 2:0.

分享

4 关于“足球在中国. 与中国过激会议”

  1. Artem 说:
    七月 8, 2014 在 2:18 下午

    А пересечения между хулиганами у них есть или только ультрасы? А вообще в китайской вышке играли даже известные игроки, но у них там футбол без средней линии, чисто атака и вратарь ))

    回复
    1. Al 说:
      七月 8, 2014 在 6:35 下午

      Ну наверно только фанаты больших команд, насмотревшись фильмов про английских фанатов, могут махачи устраивать друг с другом тут (Пекинцы, Гуанчжовцы) – не зря же их не любят болельщики других команд. 是的, известные игроки к ним приезжают и мне сильно напоминает российский чемпионат прошлых лет – скандалы о договорняках и клубы с большим бюджетом рвут более бедные команды, закупившись приличными легионерами.

      回复
      1. Artem 说:
        七月 10, 2014 在 5:39 下午

        А ну значит мир-дружба жвачка в основном)) А на стадионе красочно болеют, есть какая-то хореография, визуальные эффекты или в основном кричалки и все?

        回复
        1. Al 说:
          七月 11, 2014 在 4:43 我

          Мы не так много матчей видели. Из того, что наблюдали из окна: кричалки, 鼓, флаги, атрибутика. Никаких транспарантов, что команда противника г..но, фаера они не жгут, стулья не выламывают, не скачут и с полицией не дерутся вроде. Может быть для главных команд всё это на стадионе присутствует. 通常, то что мы видели – это не высшая лига, в России я тоже ажиотажа особого не встречал на стадионе, когда играл, 例如:, Петротрест. В высшей лиге всё должно быть по-другому, но до уровня безумия российских, а тем более английских фанатов, тут далеко. Люди приходят поддержать, покричать, всё культурно.

          回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Mira 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Mira 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • Al 上 村艺术家大丰 - 凡在中国买
  • 情人节 上 中国之谜 (学习中国文字), 教训 2
  • Katarina 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

为了在中国公司合法工作,你需要一个工作居留. 如果您将作业发送到外国公司 (俄, 例如:), 这将是足够的业务 (T.ñ. 广告, 业务) 签证.

需要什么样的签证在中国工作?

В день рождения обязательно попробовать что-то новое. Лучше всего подвести итоги и настроить планов на будущее или свериться с уже давно задуманным.

什么为我的生日做?
已经有在丽思卡尔顿酒店 (丽思卡尔顿) 呼吁小吃. 酒店只是一个巨大的,位于市中心. 它是靠近地铁购物公园, 顶楼户外露台上的餐厅和周围的高层建筑的美丽景色 – 良好氛围, 花时间与朋友. 友好的工作人员 –… 阅读更多
在深圳哪里可以吃到城市风景和摩天大楼?
这不会讲真正的泰国美食, 我们有一些比较,并找到最好的垫熔化和我们在咖啡馆停在魔术的第一道防线. 的部分不是巨大, 是的,它是一个好主意, 但超. 可能是海面上的一角网吧 50 泰铢对一个体面的价格, рис тоже не… 阅读更多
Где можно найти пад тай в Ча-Аме? Кафе Magic - первая линия

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?

唯一的工作Z-签证问题 30 天, 为其雇员有权获得工作居留. 该签证将被指定任期 000, 它的意思是 1 一个月. 特别有价值的技术工人可签发居留许可最多 5 年. 通常发出的半年 - 一年.

На сколько дней выдают рабочую визу в Китай?
登顶QC 100 晚上好, 六点以后, 然后会有一个浪费金钱, 该 “只是看”. 到了晚上,所有工作的餐馆,你可以上楼去一次晚餐, 在同一时间看城市. 电梯上楼迅速. 在楼上,你可以走了几个. Мы отмечали день рожденья и е… 阅读更多
Когда лучше посетить небоскрёб KK100 в Шэньчжэне?
Бар La Casa – практически одно из первых мест, которое попадается вам на выходе из метро Coco Park. Там же многие и рассаживаются, пространства много, большие деревянные скамейки и столы позволяют разместиться большому количеству народа. Люди приходят пообщаться, выпить. мы приходи… 阅读更多
Где поесть и встретить новых людей в Шэньчжэне? - Бар La Casa. Coco Park
台风斋月 (威马逊) 靠近海南岛的海岸, 香港天文台报告, 大约, 到达中国南部 16-17 七月 2014 一年. 气象学家估计达到台风强度在晚上7月17日高峰. 预计阵风可达 140 台风之中公里/小时. 提高警惕,留在安全的地方, 风强阵风.  … 阅读更多
台风斋月 (威马逊) 中国的渔歌, 海南, 香港 - 2014
Я медленно, но верно убиваю огромное производство. Я лишаю тысячи и тысячи людей работы, 每天. 那里, где могли бы быть открыты новые институты, будет построено, что-то другое. Там где гигантские цеха могли бы отправлять тонны продукции в час, не будет произведено ничего. Огромные поля будут заброшены и порастут дикими кустами, многовековые традиции, секреты и рецепты утекут в небытие. Старые мастера уже не передадут свой опыт, потому что в этом нет смысла, когда им за это не заплатят… … 阅读更多
Разрушитель

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 从一个新雇主延长工作居住证
  • 中国之谜 (学习中国文字), 教训 5
  • 什么是生活在中国的成本

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率