Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单

Итальянская “Битва апельсинами”


Event Details

This event finished on 14 二月 2025

  • Venue: Ивреа, 意大利
  • Categories: 不寻常, 运动和活动

Если Вы любитель старой Европы и апельсинов, то Вам, наверняка, стоит посетить такое незабываемое зрелище, как трёхдневная битва апельсинами в городке Ивреа, что расположился на северо-западе Италии. Каждый год накануне Великого поста здесь проводят весёлый карнавал с переодеванием в средневековые наряды, который завершается оранжевым побоищем. Праздник начинается в воскресенье и заканчивается в так называемый Жирный вторник торжественной панихидой. По традиции, руководитель фестиваля произносит фразу: “Увидимся в следующий жирный вторник, в час дня!”.

Итальянская битва апельсинами

Существует несколько легенд этого яркого праздника.

Так, одни считают, что идея этого праздника связана с событиями 18 века, в частности с восстанием крестьян Тукинаджо против деспотии феодалов. Якобы один из господ был настолько скуп, что давал лишь по одному горшку гороха своим крестьянам раз в год, чего естественно было недостаточно для пропитания. Разгневанные крестьяне стали забрасывать стражу своего жадного господина горохом, а затем и камнями. Так началось народное восстание. Первоначально бои и проводились с применением бобовых, затем их заменили яблоки, а после – апельсины, которые стали символом народного неповиновения.

Но поскольку большинству нравятся романтические истории, то и в данном случае есть альтернативная романтическая версия происхождения этого действа. 在 12 веке существовал такой отвратительный обычай как “право первой брачной ночи”. Но нашлась храбрая девушка, дочь простого мельника, по имени Виолетта, которая решила защитить свою честь и любовь, убив герцога, который пожелал использовать с ней своё право первой брачной ночи. Горожане вступились за смелую девушку, забросав стражников, которые пытались её схватить, камнями. 从而, и здесь апельсины стали символизировать свободный и гордый дух народа, не желающего покоряться бездушным самодурам.

Большинство современных традиций “Битвы Апельсинов” сформировалось уже после Второй мировой войны. Так, в настоящее время для проведения Апельсинового сражения формируется девять команд в каждой по 100 человек из всех желающих, горожан и гостей города, которые символизируют восставших.

Итальянская битва апельсинами
行, что он в шлеме!

Есть также повозки с лошадьми, в каждой из которых около 10 人 “стражников”, одетых в специальные доспехи. Между “стражниками” 和 “народом” и происходят апельсиновые бои.

Нужно сказать, что зрители не имеют право бросаться апельсинами в участников, хотя их могут привлекать в команды при желании. Есть и специальная комиссия, которая внимательно следит за ходом боёв все три дня, и по итогам фестиваля выбирает команды – победители как среди “стражников”, так и среди “народа”. Также выбирают самую красивую девушку карнавала, присуждая ей имя “Виолетты”. Она становится настоящей королевой праздника, одаривая всех присутствующих и победителей цветами и сладостями.

Конечно бой носит относительно символический характер, но в пылу азарта всякое может случится, да и апельсин – фрукт всё-таки достаточно увесистый, чем очевидно и объясняется, что по итогам ежегодного праздника около двух сотен участников обращаются за медицинской помощью.

Итальянская битва апельсинами
Один из участников после боя : в крови, но дух не сломлен!

При проведении боёв используется просто колоссальное количество “снарядов” – более четырёхсот тонн апельсинов, которые доставляют из Сицилии. Поэтому понятно, что после трёх дней сражений мостовые города выглядят примерно так:

Итальянская битва апельсинами
Результаты сражений

А потому ещё один хороший обычай этого праздника заключается в том, что все участники и гости мероприятия дружно занимаются уборкой городских улиц.

今年 “Битва Апельсинов” продлится с 14 上 17 二月.

Если у Вас нет аллергии на цитрусовые, смело одевайте красную шапочку (она является знаком неприкосновенности на фестивале) и отправляйтесь смотреть на один из красивейших праздников Европы. Хорошее настроение и ароматное море позитива Вам будет обеспечено!

Если вам по душе фруктовые битвы, то стоит посетить также овощную битву “La Tomatina” в Испании 🙂

相片: https://www.flickr.com/photos/theeddy79

影像节

分享

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Mira 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Mira 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • Al 上 村艺术家大丰 - 凡在中国买
  • 情人节 上 中国之谜 (学习中国文字), 教训 2
  • Katarina 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

为了在中国公司合法工作,你需要一个工作居留. 如果您将作业发送到外国公司 (俄, 例如:), 这将是足够的业务 (T.ñ. 广告, 业务) 签证.

需要什么样的签证在中国工作?

В день рождения обязательно попробовать что-то новое. Лучше всего подвести итоги и настроить планов на будущее или свериться с уже давно задуманным.

什么为我的生日做?
已经有在丽思卡尔顿酒店 (丽思卡尔顿) 呼吁小吃. 酒店只是一个巨大的,位于市中心. 它是靠近地铁购物公园, 顶楼户外露台上的餐厅和周围的高层建筑的美丽景色 – 良好氛围, 花时间与朋友. 友好的工作人员 –… 阅读更多
在深圳哪里可以吃到城市风景和摩天大楼?
这不会讲真正的泰国美食, 我们有一些比较,并找到最好的垫熔化和我们在咖啡馆停在魔术的第一道防线. 的部分不是巨大, 是的,它是一个好主意, 但超. 可能是海面上的一角网吧 50 泰铢对一个体面的价格, рис тоже не… 阅读更多
Где можно найти пад тай в Ча-Аме? Кафе Magic - первая линия

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?

唯一的工作Z-签证问题 30 天, 为其雇员有权获得工作居留. 该签证将被指定任期 000, 它的意思是 1 一个月. 特别有价值的技术工人可签发居留许可最多 5 年. 通常发出的半年 - 一年.

На сколько дней выдают рабочую визу в Китай?
登顶QC 100 晚上好, 六点以后, 然后会有一个浪费金钱, 该 “只是看”. 到了晚上,所有工作的餐馆,你可以上楼去一次晚餐, 在同一时间看城市. 电梯上楼迅速. 在楼上,你可以走了几个. Мы отмечали день рожденья и е… 阅读更多
Когда лучше посетить небоскрёб KK100 в Шэньчжэне?
Бар La Casa – практически одно из первых мест, которое попадается вам на выходе из метро Coco Park. Там же многие и рассаживаются, пространства много, большие деревянные скамейки и столы позволяют разместиться большому количеству народа. Люди приходят пообщаться, выпить. мы приходи… 阅读更多
Где поесть и встретить новых людей в Шэньчжэне? - Бар La Casa. Coco Park
台风斋月 (威马逊) 靠近海南岛的海岸, 香港天文台报告, 大约, 到达中国南部 16-17 七月 2014 一年. 气象学家估计达到台风强度在晚上7月17日高峰. 预计阵风可达 140 台风之中公里/小时. 提高警惕,留在安全的地方, 风强阵风.  … 阅读更多
台风斋月 (威马逊) 中国的渔歌, 海南, 香港 - 2014
Я медленно, но верно убиваю огромное производство. Я лишаю тысячи и тысячи людей работы, 每天. 那里, где могли бы быть открыты новые институты, будет построено, что-то другое. Там где гигантские цеха могли бы отправлять тонны продукции в час, не будет произведено ничего. Огромные поля будут заброшены и порастут дикими кустами, многовековые традиции, секреты и рецепты утекут в небытие. Старые мастера уже не передадут свой опыт, потому что в этом нет смысла, когда им за это не заплатят… … 阅读更多
Разрушитель

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 从一个新雇主延长工作居住证
  • 中国之谜 (学习中国文字), 教训 5
  • 什么是生活在中国的成本

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率