Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
教育在欧洲. 研究生院

教育在欧洲. 研究生院

发表于 九月 6, 2013十一月 30, 2013 通过 Женя

Многие задумываются об обучении за рубежом. Аспирантура в Европе из первых рук, рассказ от нашего друга, Жени. Трогательная история о том, как идти к своим целям, о сложностях и подводных камнях на пути и свет учения. Если вы настроены на продолжение обучения где-либо в странах Европы, то эта статья вам точно пригодится. Всю практическую часть вы сможете найти по оглавлению ниже. Вопросы о сложностях поступления в европейский ВУЗ и всё, что интересует — о погоде и проживании в одной из европейских столиц, вы можете спросить у Жени в комментариях.

教育在欧洲. 研究生院

Как поступить в ВУЗ в Европе

  1. Английский язык. Сертификат TOEFL или IELTS
  2. Перевод диплома российского ВУЗА (Diploma)
  3. Участие в научных проектах. 工作
  4. Мотивационное письмо (Cover letter)
  5. Рекомендации и прогресс
  6. Агрегаторы и вакансии на сайтах университетов
  7. Список необходимых документов
  8. По поводу резюме
  9. Болонское приложение
  10. Поиски
  11. Интервью

教育在欧洲. 研究生院

А если вы дочитали до этого места, значит вам интересна и лирическая часть, она выделена курсивом.

开始

В далеком, довольно далеком, году я познакомился с умной девушкой, что в какой-то мере определило мою дальнейшую судьбу. Помимо ума она обладала прекрасной душой, внешностью и хорошим характером, не без минусов, но покажите мне идеального человека… И не писал бы я сейчас эту статью, 和, вероятно, писал бы пост на форуме об ипотеке или форуме для молодых родителей, если бы в чуть менее отдаленном, но все так же далеко не прошлом, году ей не представилась случайная возможность поехать в аспирантуру заграницу.

Сразу после триумфально-испанского чемпионата мира по футболу, который мы вместе смотрели, попивая абхазское вино, она поехала грызть скандинавские граниты науки. Я же остался в граде Петра следить за квартирой, кормить кота, работать ночами и этими же ночами искать способы перебраться к ней. Как любой самонадеянный юноша я считал, что это будет легко и в скором времени мы воссоединимся и будем скучными северными вечерами дискуссировать о мультимодовом распространении волн или о чем-нибудь менее техническом и более возвышенном. 井, или не будем дискуссировать, ну, вы понимаете. Искать я решил позицию в университете, потому что у меня был перед глазами пример и потому что на работе я начал скучать из-за отсутствия потока сложной информации, к которому я привык за годы обучения.

С наскока покорить зарубежных профессоров не вышло. Что меня обескуражило, так это факт, что мне даже не отвечали на мои письма с резюме. Тишина. Начали закрадываться сомнения, что поиски могут не быть такими легкими, какими они были у моей девушки. После полугода абсолютной тишины я догадался, что мне надо что-то исправлять в резюме. Сообразительный парень. Конечно не в документе, а в моих знаниях-умениях и прочем.

Английский язык. Сертификат TOEFL или IELTS

所以. 第一: 英语. Очень будет полезно иметь сертификат. TOEFL или IELTS. Если его нет, то это несколько понижает шансы, но не является трагедией. Большинство профессоров оценивает английский кандидата на интервью. Обычно по скайпу или телефону. Сами понимаете, что за 5-30 минут беседы можно составить примерное представление об уровне. В неанглоговорящих странах относятся к ошибкам довольно понимающе. То есть никто не требует от кандидатов обладать словарем Шекспира и красноречивостью Черчилля. Иногда достаточно интермидиата в неплохой школе. Но строчка в резюме с сертификатом будет очень полезна при первом отсеве. 和, 遗憾的是, во многих местах этот критерий очень популярен. Вывод: сертификат не обязателен, но его наличие значительно упростит некоторые моменты, смягчит трудности и откроет доступ к некоторым позициям. У меня его нет, к слову.

Я пошел на курсы, стал метаться между домом, котом, курсами и работой. Было не очень легко после бессонной ночи воспринимать чертов язык, который я всей душой не люблю, мягко говоря. Но цель была определена и очевидна. Я был влюблен, я находил сотни и сотни причин бросить все в России и уехать куда глаза глядят. Постепенно количество причин выросло до огромного кома, в самом центре которого, как огромная жемчужина, было мое чувство. Я придумал сюжет для маленького клипа, снял материал, но никак не мог справиться с монтажом. Я написал пару песен, но никому не показывал, как скромный человек (пусть и обладающий необычайным талантом=) ). Уровень английского начал двигаться в нужном направлении.

Коллеги на работе, в основном умудренные опытом женщины, 说, что так не бывает, что мы расстанемся, тем самым подбивая мое моральное состояние на некоторые мгновения. Но я знал твердо одно: они неправы. Мои чувства крепли с каждым днем, с каждой секундой. Я старался направить все это в нужное русло, в энергию для поисков. 但, 遗憾的是, иногда я просто уходил в процесс скучания и ежевечерних скайпов.

Перевод диплома российского ВУЗА (Diploma)

Но в какой-то момент процесса изучения языка я заметил, что на мои письма, написанные гораздо грамотнее, все еще отвечают крайне мало. Стоит сказать, что мой диплом довольно далек от красного. Там есть отличные пятна с прекрасными оценками, но стабильностью могут похвастать только последние пара курсов и первые пара курсов. В середине был дичайший провал, который просто уничтожил все мои надежды на действительно хороший, пусть даже и не красный, диплом. 总体, средний бал чуть выше 4.2-4.3 定. Где-то в этих пределах. Зная, что европейцы довольно придирчиво относятся к оценкам я начал как-то структурировать области знаний, где мои оценки лучше и фокусировать свои поиски на них. Второй документ после сертификата о знании языка – диплом, понятный вашему будущему руководителю. Отмечу, что всем страждущим будет полезно иметь в своем наборе документов Болонское приложение к диплому или, 至少, заверенный перевод обычного российского. Но Болонский вариант выигрывает с большим отрывом, так как там есть объяснение шкалы наших оценок, системы обучения, перевод в понятную европейцам систему и есть пара незаменимых строк: «может продолжать обучение в аспирантуре», 例如:. 井, и предметы обычно переведены качественно, а не переводчиком, который в специализированных терминах может быть не силен.

Участие в научных проектах. 工作

Второй шаг, который я наметил, как путь к исправлению плохого диплома – работа. Участие в проектах, которые можно считать близкими к науке или к практической части той области, в которой хочется быть аспирантом. Опишу мои действия: я записался в группу, которая бесплатно создавала электронные курсы для корпоративной системы обучения. Сделал 3 курса. Один можно назвать учебником, я его полностью создал сам от идеи и до каждой запятой. Переводил тонны зарубежных источников, компоновал, пытался сделать доступнее. Остальные два – делал по предоставленным материалам. В резюме и общении я это подавал, как опыт не только сбора и анализа информации, но и некий опыт обучения других людей. Маленький, 但加, полученный путем большой работы. 顺便一提, отношение ко мне на работе после таких подвигов тоже поменялось в лучшую сторону. Так же я пробежался по сайтам всех местных вузов, которые занимаются чем-то похожим и нашел лабораторию, написал ее начальнику и на общественных началах устроился туда работать. Тратил по несколько часов в неделю – этого хватало, чтоб добиваться кое-каких результатов. Эти строчки в резюме принесли мне первые ответы.

教育在欧洲. 研究生院
Профессорские поправки в работе.

В итоге одной переписки у меня состоялось дебютное интервью, которое я с треском провалил. В основном из-за английского, который я напрочь забыл от волнения. Проект был интересный, но даже непопадание на него мне дало понимание, что еще надо улучшать. В итоге после нескольких месяцев сотрудничества с питерским университетом я даже получил публикацию. Показывать ее я никому не стану – это худшее, что я делал когда-либо, но статья, если она – не статья УК в личном деле – существенный плюс. 可惜, она на русском, но по просьбе одного из профессоров позднее я перевел ее абстракт, просто чтоб передать основной смысл. Постарайтесь опубликоваться на английском. Публикация подействовала хорошо, и ответы начали приходить уже на 10-20% посланных писем, что является невероятно высоким процентом, как я понимаю.

Все шло своим чередом. Я планомерно шел, медленно, но упорно. Встречались мы с Ней в Барсе, Париже или Амстердаме, неважно где, но виделись. И это были хорошие моменты, с легкими ссорами, но без этого никак. Тогда я влюбился в Барсу. А она, надеюсь, в меня. Но не об этом речь.

Подошел к концу первый год разлуки. Даже мои коллеги признали, что они заблуждались, что мы – последние люди какой-то давно погибшей эпохи. Когда люди могли любить друг друга годами, любить душу, а не тело. Как в девятнадцатом веке молодой принц из Петербурга и датская принцесса годами сохраняли свою любовь письмами, так и мы сохраняли, чуть более современными средствами, но на тех же расстояниях.

Мотивационное письмо (Cover letter)

Дальше предварительных ласк по электронной почте заходило недостаточно часто. Это я про университеты. Важным моментом при подаче документов является так же мотивационное письмо. Примеры можно найти в интернете, но я письмо адаптировал к каждому месту, предварительно изучив, чем занимается группа, где она публикует свои результаты и каковы эти результаты. 肯定, письма я переделывал не всегда, на позиции, в которых я не был особо заинтересован, я слал полустандартное письмо, объясняющее, почему я хочу быть аспирантом, но не почему я бы хотел быть аспирантом именно в этой группе. В один из моментов полуотчаяния-полукуража я изменил мотивационное письмо в весьма провокационной манере. Я отступил от канонов, вставил в эпиграф цитату нобелевского лауреата «Физика, как секс. Мы занимаемся ей не для результата, а для удовольствия». 去告诉, что перевод примерный. И тут пошли ответы. 以便, господа, нестандартность приветствуется. Если что-то не работает – меняйте! Если работает, но хочется поменять – тоже меняйте)

В момент, когда я задумывал электронный учебник, чтоб повысить свои шансы на отъезд, я получил пинок. Или удар, который раскрошил в пыль жемчужину в центре кома причин уехать. Главная и первая строка в списке пропала…

待续.

分享

10 关于“教育在欧洲. 研究生院”

  1. Дарья 说:
    十二月 23, 2013 在 12:38 我

    Какая замечательная статья!хотелось бы знать что теперь? Где вы учитесь и какие дальше планы? 顺便一提, я так и не поняла какой сертификат предпочтительнее для Европы? Большое спасибо за опыт!

    回复
  2. Женя 说:
    十二月 23, 2013 在 1:46 下午

    Дарья, спасибо=)
    Сейчас я в Бельгии. планов нет особых. впереди тысячи лет исследований и где-то в тумане, как ежик, маячит диссертация=) пишу статью, наслаждаюсь тем, что мало чего понимаю. как в учебе так и в тонкостях местного быта.
    IELTS под патронажем University of Cambridge, а TOEFL контролируется неком. организацией в США. 但, если подавать документы не в Британский универ, то TOEFL принимается на ура.

    回复
  3. Дарья 说:
    十二月 24, 2013 在 1:08 我

    Женя, удачи и успеха вам в ваших делах!Научной, а может и не только карьеры! С удовольствием еще почитаю о ваших успехах))) Как человек, неделю назад защитивший диссер у нас, добавлю комментарий, что помимо веры, которой вам не занимать, наукообразия, что приобретаемо, помните, что времени совсем нет, и начинайте писать этот труд уже сейчас, а то будет как у меня 5 年.
    А я вашу статью распечатаю как шпаргалку и буду искать постдок или вакансию в пока недоступной Европе. Шаг один по шкале “мне никто не отвечает” я уже прошла)

    回复
  4. Женя 说:
    十二月 24, 2013 在 2:17 我

    ну.. отвечать много не станут. над этим работать надо) искать свой стиль, скажем.. или везение, кто его знает.
    Область науки какая?

    回复
  5. Дарья 说:
    十二月 24, 2013 在 11:48 下午

    все так..Химическая технология>Технология и переработка полимеров и композитов>Резины>шины /работаю тоже в шинной отрасли/ Кстати, шинные компании уже разом не ответили, что и сподвигло в большей степени обратить свой взор на науку, да и после диссера пришла мечта, что жить профессором на Западе сказочно прекрасно… Пришло и понимание, что я совсем не то и нет писала о себе))Сейчас меняю тактику, иду на второй круг с рассказами о том, что только меня им там и не хватает: 所有, сразу и везде))

    回复
  6. 朱莉娅 说:
    十二月 19, 2014 在 5:57 下午

    А сколько вам лет если не секрет? Тоже хочу в аспирантуру. Только вот думаю не поздно ли уже))

    回复
  7. Женя 说:
    十二月 20, 2014 在 2:51 下午

    да никогда не поздно) 我 26 这是. у меня есть коллега, начала аспирантуру месяц назад. ей 32. Другому коллеге 46, он защитился только полтора года назад. так что дерзайте, если хочется)

    回复
    1. 朱莉娅 说:
      十二月 26, 2014 在 4:23 下午

      Точно никогда не поздно)))

      回复
  8. Tetris 说:
    一月 15, 2016 在 5:35 我

    если вам не нужно, не идите учиться в Европу, но зачем же об этом писать таким тоном???? вас туда никто и не приглашает – с России выехать на учебу будет проблематично – визу вам давать не захотят

    回复
    1. Женя 说:
      一月 15, 2016 在 12:37 下午

      Зерно правды в вашем сообщении несомненно есть, но есть и заблуждение: визу Вам дадут без проблем, если место обучения найдено и есть приглашение от профессора

      回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ivan 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 娜塔利亚 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
В公约 & 展览中心,我们去了中国文化产业的展览. 九巨大的展馆复​​杂的摆了个装饰, 传统衣服, 书法和乐器, 还有很多. 按行业复杂的共享, а в главном павильо… 阅读更多
Какие выставки посетить в Конвеншн центре (Convention and exhibition centre) ð深圳?

尽管有风, 叶夫帕托里亚的居民来观看节日表演, 定时到克里米亚公投周年纪念日. 享受生活, 交流的, 舞蹈和支持的艺术家, 谁曾相当活跃移动在肺部服饰. 肯定, 多叶夫帕托里亚等待演唱会的最有名的女演员 – Vyku齐加诺夫. 她表现良好 – 声音很强, 所有歌曲都直播. 人们非常高兴, танцевал… 阅读更多

在雅尔塔节日音乐会 16.03.2015

今天我们去了网吧希契迪马. 一个开放的,善良的人, 它设定了一个目标 – 到基希讷乌. 他没有钱, 但他不问, 月光在不同的城市. 艰苦的体力劳动不同寻常的旅行一部分适合他更好, 演示比在大街上.

他还记得在柬埔寨和老挝的边界徘徊他, 我到最后 40 евро домой в Пит… 阅读更多

游客, которых мы встречаем...
Кардинальные, прорывные изменения, изобретения высоких уровней лежат обычно за пределами нашего восприятия. А насколько оно ограничено, можно проиллюстрировать небольшим примером. Во время войны, команда инженеров работала над улучшением самолётов, чтобы получить превосходство над противником. “Смотрим, какие части самолётов больше всего подвержены повреждениям, надо усиливать их в этих местах”. Инженеры собирают данные о том, что выходит из строя, … 阅读更多

简单的算术题, 有多少是中国之行: 如果这一轮的海南岛, 铺设 1-2 数千美元每人. 如果你想单干, 然后预留 (一个价格) 没少 500-600 美元的航班和上 1500 卢布签证; 移动到一个长途客车 (2 小时的旅程) 10-15 $; 乘火车 4$, 在全国范围内预留座位 80 u.e., 但真正满足和乘坐. 夜宿酒店 (价格两) 的 20$, 但有kauchsёrfing; 食物 – от снэков за полд… 阅读更多

Сколько стоит путешествие в Китай?

Нельзя забывать про хорошую музыку, она всегда помогает и в пути, и в работе, и создает настроение. Если вы слушаете тяжелый death metal, то совсем неудивительно, если у вас депрессия или наличествует желание выпить абсента.

Если вы слушаете ганста рэп, то вполне вероятно, что машина вас качает, а вокруг могут и темнокожие люди померещиться с оружием, припрятанным в мешковатой одежде. 😉 Ну, вы поняли.

Из последнего, что создаёт хорошее настроение – группа в контакте: rare shit finde… 阅读更多

Музыка настроения

铁幕有 – 中国人能出国旅游, 但很少有人旅行. 有人指缺乏时间 - 节假日全部回家, 但 10 休假天 “不走多远”.

国内旅游很受欢迎,经常, 在难忘的地方, 你可以看到来自不同省份的大型团体游客. 他们, 谁拥有的时间, 可以说, 他们有足够的钱到国外旅游.

最后, 他们, 谁发现的时间和金钱, 出国旅行尽可能多地.

… 阅读更多
Как часто китайцы ездят в отпуск за границу?

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?
Каждый день мы делаем выбор. Мы управляем многими вещами, и даже не осознаем этого. Сейчас расскажу на примере. В Азии обеды вне дома – это очень привычное явление. И вот сейчас у меня есть выбор, пойти за бургером с кофе в Макдак, взять на вынос спаржи в Волмарте или пойти к местному лавочнику в Деревне Художников и взять у него пельмени и лапшу. Это эффект бабочки, который в сумме решений, в пересчёте на годы, покажет – сделаю я Макдак гигантской корпора… 阅读更多
Разве бывают дороги, которые ведут только вверх? Разве дорога на острове Бали была бы интересной без узких серпантинов и падения с мотоцикла? Как прошло твоё путешествие? – Нормально. 什么, даже не было незапланированных остановок? – Всё ровно. А сейчас? – Всё очень круто! И я бы не стал завидовать такому человеку, у которого всегда всё получается. Да и ценить полученное без малейшего усилия – не очень получается. 看起来, что жизнь водит по сценам … 阅读更多
Вверх и вниз

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 村艺术家大丰 - 凡在中国买
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 深圳豪华浴缸
  • 深圳 - 看什么, 去哪里,做什么在这里
  • 中国食谱和规则. 如何写中国字

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率