Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
教育在欧洲. 研究生院

教育在欧洲. 研究生院

发表于 九月 6, 2013十一月 30, 2013 通过 Женя

Многие задумываются об обучении за рубежом. Аспирантура в Европе из первых рук, рассказ от нашего друга, Жени. Трогательная история о том, как идти к своим целям, о сложностях и подводных камнях на пути и свет учения. Если вы настроены на продолжение обучения где-либо в странах Европы, то эта статья вам точно пригодится. Всю практическую часть вы сможете найти по оглавлению ниже. Вопросы о сложностях поступления в европейский ВУЗ и всё, что интересует — о погоде и проживании в одной из европейских столиц, вы можете спросить у Жени в комментариях.

教育在欧洲. 研究生院

Как поступить в ВУЗ в Европе

  1. Английский язык. Сертификат TOEFL или IELTS
  2. Перевод диплома российского ВУЗА (Diploma)
  3. Участие в научных проектах. 工作
  4. Мотивационное письмо (Cover letter)
  5. Рекомендации и прогресс
  6. Агрегаторы и вакансии на сайтах университетов
  7. Список необходимых документов
  8. По поводу резюме
  9. Болонское приложение
  10. Поиски
  11. Интервью

教育在欧洲. 研究生院

А если вы дочитали до этого места, значит вам интересна и лирическая часть, она выделена курсивом.

开始

В далеком, довольно далеком, году я познакомился с умной девушкой, что в какой-то мере определило мою дальнейшую судьбу. Помимо ума она обладала прекрасной душой, внешностью и хорошим характером, не без минусов, но покажите мне идеального человека… И не писал бы я сейчас эту статью, 和, вероятно, писал бы пост на форуме об ипотеке или форуме для молодых родителей, если бы в чуть менее отдаленном, но все так же далеко не прошлом, году ей не представилась случайная возможность поехать в аспирантуру заграницу.

Сразу после триумфально-испанского чемпионата мира по футболу, который мы вместе смотрели, попивая абхазское вино, она поехала грызть скандинавские граниты науки. Я же остался в граде Петра следить за квартирой, кормить кота, работать ночами и этими же ночами искать способы перебраться к ней. Как любой самонадеянный юноша я считал, что это будет легко и в скором времени мы воссоединимся и будем скучными северными вечерами дискуссировать о мультимодовом распространении волн или о чем-нибудь менее техническом и более возвышенном. 井, или не будем дискуссировать, ну, вы понимаете. Искать я решил позицию в университете, потому что у меня был перед глазами пример и потому что на работе я начал скучать из-за отсутствия потока сложной информации, к которому я привык за годы обучения.

С наскока покорить зарубежных профессоров не вышло. Что меня обескуражило, так это факт, что мне даже не отвечали на мои письма с резюме. Тишина. Начали закрадываться сомнения, что поиски могут не быть такими легкими, какими они были у моей девушки. После полугода абсолютной тишины я догадался, что мне надо что-то исправлять в резюме. Сообразительный парень. Конечно не в документе, а в моих знаниях-умениях и прочем.

Английский язык. Сертификат TOEFL или IELTS

所以. 第一: 英语. Очень будет полезно иметь сертификат. TOEFL или IELTS. Если его нет, то это несколько понижает шансы, но не является трагедией. Большинство профессоров оценивает английский кандидата на интервью. Обычно по скайпу или телефону. Сами понимаете, что за 5-30 минут беседы можно составить примерное представление об уровне. В неанглоговорящих странах относятся к ошибкам довольно понимающе. То есть никто не требует от кандидатов обладать словарем Шекспира и красноречивостью Черчилля. Иногда достаточно интермидиата в неплохой школе. Но строчка в резюме с сертификатом будет очень полезна при первом отсеве. 和, 遗憾的是, во многих местах этот критерий очень популярен. Вывод: сертификат не обязателен, но его наличие значительно упростит некоторые моменты, смягчит трудности и откроет доступ к некоторым позициям. У меня его нет, к слову.

Я пошел на курсы, стал метаться между домом, котом, курсами и работой. Было не очень легко после бессонной ночи воспринимать чертов язык, который я всей душой не люблю, мягко говоря. Но цель была определена и очевидна. Я был влюблен, я находил сотни и сотни причин бросить все в России и уехать куда глаза глядят. Постепенно количество причин выросло до огромного кома, в самом центре которого, как огромная жемчужина, было мое чувство. Я придумал сюжет для маленького клипа, снял материал, но никак не мог справиться с монтажом. Я написал пару песен, но никому не показывал, как скромный человек (пусть и обладающий необычайным талантом=) ). Уровень английского начал двигаться в нужном направлении.

Коллеги на работе, в основном умудренные опытом женщины, 说, что так не бывает, что мы расстанемся, тем самым подбивая мое моральное состояние на некоторые мгновения. Но я знал твердо одно: они неправы. Мои чувства крепли с каждым днем, с каждой секундой. Я старался направить все это в нужное русло, в энергию для поисков. 但, 遗憾的是, иногда я просто уходил в процесс скучания и ежевечерних скайпов.

Перевод диплома российского ВУЗА (Diploma)

Но в какой-то момент процесса изучения языка я заметил, что на мои письма, написанные гораздо грамотнее, все еще отвечают крайне мало. Стоит сказать, что мой диплом довольно далек от красного. Там есть отличные пятна с прекрасными оценками, но стабильностью могут похвастать только последние пара курсов и первые пара курсов. В середине был дичайший провал, который просто уничтожил все мои надежды на действительно хороший, пусть даже и не красный, диплом. 总体, средний бал чуть выше 4.2-4.3 定. Где-то в этих пределах. Зная, что европейцы довольно придирчиво относятся к оценкам я начал как-то структурировать области знаний, где мои оценки лучше и фокусировать свои поиски на них. Второй документ после сертификата о знании языка – диплом, понятный вашему будущему руководителю. Отмечу, что всем страждущим будет полезно иметь в своем наборе документов Болонское приложение к диплому или, 至少, заверенный перевод обычного российского. Но Болонский вариант выигрывает с большим отрывом, так как там есть объяснение шкалы наших оценок, системы обучения, перевод в понятную европейцам систему и есть пара незаменимых строк: «может продолжать обучение в аспирантуре», 例如:. 井, и предметы обычно переведены качественно, а не переводчиком, который в специализированных терминах может быть не силен.

Участие в научных проектах. 工作

Второй шаг, который я наметил, как путь к исправлению плохого диплома – работа. Участие в проектах, которые можно считать близкими к науке или к практической части той области, в которой хочется быть аспирантом. Опишу мои действия: я записался в группу, которая бесплатно создавала электронные курсы для корпоративной системы обучения. Сделал 3 курса. Один можно назвать учебником, я его полностью создал сам от идеи и до каждой запятой. Переводил тонны зарубежных источников, компоновал, пытался сделать доступнее. Остальные два – делал по предоставленным материалам. В резюме и общении я это подавал, как опыт не только сбора и анализа информации, но и некий опыт обучения других людей. Маленький, 但加, полученный путем большой работы. 顺便一提, отношение ко мне на работе после таких подвигов тоже поменялось в лучшую сторону. Так же я пробежался по сайтам всех местных вузов, которые занимаются чем-то похожим и нашел лабораторию, написал ее начальнику и на общественных началах устроился туда работать. Тратил по несколько часов в неделю – этого хватало, чтоб добиваться кое-каких результатов. Эти строчки в резюме принесли мне первые ответы.

教育在欧洲. 研究生院
Профессорские поправки в работе.

В итоге одной переписки у меня состоялось дебютное интервью, которое я с треском провалил. В основном из-за английского, который я напрочь забыл от волнения. Проект был интересный, но даже непопадание на него мне дало понимание, что еще надо улучшать. В итоге после нескольких месяцев сотрудничества с питерским университетом я даже получил публикацию. Показывать ее я никому не стану – это худшее, что я делал когда-либо, но статья, если она – не статья УК в личном деле – существенный плюс. 可惜, она на русском, но по просьбе одного из профессоров позднее я перевел ее абстракт, просто чтоб передать основной смысл. Постарайтесь опубликоваться на английском. Публикация подействовала хорошо, и ответы начали приходить уже на 10-20% посланных писем, что является невероятно высоким процентом, как я понимаю.

Все шло своим чередом. Я планомерно шел, медленно, но упорно. Встречались мы с Ней в Барсе, Париже или Амстердаме, неважно где, но виделись. И это были хорошие моменты, с легкими ссорами, но без этого никак. Тогда я влюбился в Барсу. А она, надеюсь, в меня. Но не об этом речь.

Подошел к концу первый год разлуки. Даже мои коллеги признали, что они заблуждались, что мы – последние люди какой-то давно погибшей эпохи. Когда люди могли любить друг друга годами, любить душу, а не тело. Как в девятнадцатом веке молодой принц из Петербурга и датская принцесса годами сохраняли свою любовь письмами, так и мы сохраняли, чуть более современными средствами, но на тех же расстояниях.

Мотивационное письмо (Cover letter)

Дальше предварительных ласк по электронной почте заходило недостаточно часто. Это я про университеты. Важным моментом при подаче документов является так же мотивационное письмо. Примеры можно найти в интернете, но я письмо адаптировал к каждому месту, предварительно изучив, чем занимается группа, где она публикует свои результаты и каковы эти результаты. 肯定, письма я переделывал не всегда, на позиции, в которых я не был особо заинтересован, я слал полустандартное письмо, объясняющее, почему я хочу быть аспирантом, но не почему я бы хотел быть аспирантом именно в этой группе. В один из моментов полуотчаяния-полукуража я изменил мотивационное письмо в весьма провокационной манере. Я отступил от канонов, вставил в эпиграф цитату нобелевского лауреата «Физика, как секс. Мы занимаемся ей не для результата, а для удовольствия». 去告诉, что перевод примерный. И тут пошли ответы. 以便, господа, нестандартность приветствуется. Если что-то не работает – меняйте! Если работает, но хочется поменять – тоже меняйте)

В момент, когда я задумывал электронный учебник, чтоб повысить свои шансы на отъезд, я получил пинок. Или удар, который раскрошил в пыль жемчужину в центре кома причин уехать. Главная и первая строка в списке пропала…

待续.

分享

10 关于“教育在欧洲. 研究生院”

  1. Дарья 说:
    十二月 23, 2013 在 12:38 我

    Какая замечательная статья!хотелось бы знать что теперь? Где вы учитесь и какие дальше планы? 顺便一提, я так и не поняла какой сертификат предпочтительнее для Европы? Большое спасибо за опыт!

    回复
  2. Женя 说:
    十二月 23, 2013 在 1:46 下午

    Дарья, спасибо=)
    Сейчас я в Бельгии. планов нет особых. впереди тысячи лет исследований и где-то в тумане, как ежик, маячит диссертация=) пишу статью, наслаждаюсь тем, что мало чего понимаю. как в учебе так и в тонкостях местного быта.
    IELTS под патронажем University of Cambridge, а TOEFL контролируется неком. организацией в США. 但, если подавать документы не в Британский универ, то TOEFL принимается на ура.

    回复
  3. Дарья 说:
    十二月 24, 2013 在 1:08 我

    Женя, удачи и успеха вам в ваших делах!Научной, а может и не только карьеры! С удовольствием еще почитаю о ваших успехах))) Как человек, неделю назад защитивший диссер у нас, добавлю комментарий, что помимо веры, которой вам не занимать, наукообразия, что приобретаемо, помните, что времени совсем нет, и начинайте писать этот труд уже сейчас, а то будет как у меня 5 年.
    А я вашу статью распечатаю как шпаргалку и буду искать постдок или вакансию в пока недоступной Европе. Шаг один по шкале “мне никто не отвечает” я уже прошла)

    回复
  4. Женя 说:
    十二月 24, 2013 在 2:17 我

    ну.. отвечать много не станут. над этим работать надо) искать свой стиль, скажем.. или везение, кто его знает.
    Область науки какая?

    回复
  5. Дарья 说:
    十二月 24, 2013 在 11:48 下午

    все так..Химическая технология>Технология и переработка полимеров и композитов>Резины>шины /работаю тоже в шинной отрасли/ Кстати, шинные компании уже разом не ответили, что и сподвигло в большей степени обратить свой взор на науку, да и после диссера пришла мечта, что жить профессором на Западе сказочно прекрасно… Пришло и понимание, что я совсем не то и нет писала о себе))Сейчас меняю тактику, иду на второй круг с рассказами о том, что только меня им там и не хватает: 所有, сразу и везде))

    回复
  6. 朱莉娅 说:
    十二月 19, 2014 在 5:57 下午

    А сколько вам лет если не секрет? Тоже хочу в аспирантуру. Только вот думаю не поздно ли уже))

    回复
  7. Женя 说:
    十二月 20, 2014 在 2:51 下午

    да никогда не поздно) 我 26 这是. у меня есть коллега, начала аспирантуру месяц назад. ей 32. Другому коллеге 46, он защитился только полтора года назад. так что дерзайте, если хочется)

    回复
    1. 朱莉娅 说:
      十二月 26, 2014 在 4:23 下午

      Точно никогда не поздно)))

      回复
  8. Tetris 说:
    一月 15, 2016 在 5:35 我

    если вам не нужно, не идите учиться в Европу, но зачем же об этом писать таким тоном???? вас туда никто и не приглашает – с России выехать на учебу будет проблематично – визу вам давать не захотят

    回复
    1. Женя 说:
      一月 15, 2016 在 12:37 下午

      Зерно правды в вашем сообщении несомненно есть, но есть и заблуждение: визу Вам дадут без проблем, если место обучения найдено и есть приглашение от профессора

      回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 村艺术家大丰 - 凡在中国买
  • 情人节 上 中国之谜 (学习中国文字), 教训 2
  • Katarina 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Otkir Mirzolimov 上 如何生活在克里米亚
  • Евгения 上 村艺术家大丰 - 凡在中国买

从酒店到北京的出租车由 固定费用 (起步价) — 10 元, 其中包括, 旅行的距离 3 公里, 以下 2 元,每增加一公里. 对于ozhidanie支付 — 5 分钟 (按价格 +1 公里). 每晚价格 (23:00 — 05:00) 加 20% 票价. 长途 (更多 15 公里) — 收取回程. 乘车前往机场 加 50% 每公里成本. 通常情况下,司机拿 3 元 更多, 比表现出的米.

… 阅读更多
多少在北京出租车?
В ситуации с коронавирусом и его острым восприятием многими людьми, невольно задумаешься, что если захотелось остренького, которое вызывает слёзы и насморк, то может лучше отложить… Немного поел, посморкался и на следующий день к тебе стучится бригада в полной химзащите — если бдительные соседи подумали, что ты там заразу разносить собираешься, никому не сообщаешь. Шутки шутками, но кто мог подумать, что в улыбчивой Индии люди будут «сдавать» всех иностранцев без разбо… 阅读更多
海洋温泉与温泉面积巨大. 难道他们自然不知道, 却处处充满不同温度的泳池, 平均 40 (39-41). 在一些, 感觉像, 的温度还要高. 现在美丽: 已经采用人, 干桑拿和土耳其, 好温暖, 然后你就可以碰到一个冷水池 — 飞行的感觉. 还有一个游泳池 —… 阅读更多
去哪里珠海浴? 温泉酒店海洋温泉度假村

租金成本由地区而异区,根据平方英尺的公寓. 工作室靠近宝安地铁 47 米可以花费 2500 每月元, 40 米 - 2100 元.

宽敞的两居室公寓附近的地铁站可以接管 4-5 元. 但最高限价是非常高 - 在租金价格的新宿舍能上去 15000-20000 元宽敞的公寓.

… 阅读更多
Сколько стоит аренда квартиры в Шэньчжэне?

是的, 商务签证可以在机构在香港的一个来完成. 为此签发商业签证的时间取决于当地官员, 可能的选项, 它只会 15 天. 在秋末 2013 multivisa与中国的情况有所好转一年. 价格, 分别, 这取决于该机构, 长期和签证类型.

… 阅读更多
Можно ли сделать бизнес визу прямо в Гонконге?
Дверь открывает тебе помещение с приглушенным светом. Сюда слетаются все искатели работы, приключений, сумасшедших историй и важных вестей со всех концов света. Будь это древние времена, куда заглядывали местные жители и бродяги? Или это недалёкое будущее, когда подобным образом будут встречаться путешественники по галактикам? В этой таверне можно встретить всякий народ и на следующее утро отправиться с новой командой на корабле перегонять грузы, а то и… никуда не отправиться,… 阅读更多
Таверна "Глаз"

最便宜的电动自行车, 我们遇到的门店成本 1200 元 (6000 卢布), 二手电动自行车,你可以用它购买, 我们的朋友带的旧模式和 600, 和 800 元.

什么是中国电动自行车?
如果你住在福田区, 廉华山公园你的理想. 在那里,你可以走了几个小时, 有慢跑机会. 中国人从事他们传统的家务事: 风筝推出, 野餐, 沿着步行路径. 幅员辽阔, 有山远足 —… 阅读更多
В каких парках стоит погулять в Шэньчжэне? - парк Лянь Хуа Шань (Lian Hua Shan)

站点kauchsёrfinga和eyrbienbi来帮助你 - 在这里你可以找到住宿免费或以合理的价格.

宿舍在老城区, 附近Hoan Kiem湖, 相对低的成本,并且可以仅支付 4-6 美元的床,你会发现自己在一个非常干净和体面的宿舍. 有些让游客免费啤酒.

通常, 对于小资金客户收到服务的一个非常高的水平和酒店本身还是在河内宿舍.

… 阅读更多
河内住宿?

从深圳到香港地铁车程 (例如:. 福田边检站), 巴士, 渡轮 (метро蛇口港) 和机器. 取决于, 边界过境将更加紧密,并不太拥挤.

Как добраться из Шеньчженя в Гонконг?

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе — как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 我成为了泰国的潜水长
  • 从韩国到英国自行车 (访问)
  • 什么是生活在中国的成本

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率