Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
Путшествие без границ

无国界旅行

发表于 一月 29, 2013六月 10, 2019 通过 Al

В декабре 2011 года я написал манифест: «Тридцать дней полноправной жизни для всех людей» и мне кажется, что он до сих пор не потерял актуальности. Результатом рассылки выдержек из манифеста президентам Медведеву Д. и Обаме Б., стало упрощение визового режима между Россией и США, которое вступило в силу в сентябре 2012 一年. Дипломаты пошли ещё дальше и решили выдавать многократные и что ещё интереснее долгосрочные визы (до 3-х месяцев в полугодии, на срок до 3-х лет) для туристических поездок и бизнес-сотрудничества. Также сократилась стоимость визы со 100$ 以 20$.

Неплохое достижение, но всё же ещё так много несправедливости в мире, мы видим это хотя бы на примере Украины и Беларуси, гражданам которых, очень непросто перемещаться по нашей прекрасной планете. 因此, давайте распространять хорошие слова и дальше, а люди станут друг к другу чуточку ближе.

封面照片: RT.

无国界旅行. Дорога

Министерствам иностранных дел

В путешествии мир стал таким маленьким, что хочется побывать в этой стране, этой и этой… Но он остался таким большим, что при всех этих желаниях, пока не получается так легко, быстро и дёшево, собраться в дорогу и побывать дома на выходных…

Как съездить на Финский залив из Санкт-Петербурга: поработать там и здесь. Пожить в Токио, как в районе Большевиков, 在圣彼得堡.

Хочется увидеть друзей, встретиться в разных концах планеты. Мой телепорт пока ещё не заработал, но это будущее, которое нас всех ждёт. И такое будущее не может не радовать: земляне, более мобильные, ближе друг к другу.
Самолёты или вертолеты, по цене общественного транспорта в городе. Почему мы этого до сих пор не видим? – Утром загрузились в воздухоплавающее средство – три часа ходу – на работу – в пятницу домой. 或, если перемещение занимает не так много времени – вечером домой, как на метро или автобусе.

Механизмы должны стать намного проще, чтобы обслуживание не занимало так много ресурсов. Компьютеры становятся всё быстрее; интернет почти позволяет летать; по скайпу можно пообщаться, как будто в одной комнате находимся. Где развитие человеческого мозга и реальности, а не виртуальности?

И в этой реальности нет места страхам, что “понаедут и отнимут все рабочие места”, захватят наши города. Глобальный мир не сотрет национальную самоидентификацию и культурные особенности народов. Возьмём как пример, Россию и Евросоюз. Люди разных национальностей живут рядом, границы у России и бывших советских республик практически открыты. В Еврозоне можно за 10 евро прилететь в другую страну, очень просто. Но люди, которые живут в этих союзах, все равно остаются и осознают себя: русскими, швейцарцами, англичанами, таджиками, французами или одной из множества других национальностей в этих союзах, а не выдуманными псевдонародами, типа европейцев или россиян. Культурные особенности никуда не исчезают. 是的, эмиграция есть, но люди, которые убегают из дома в поисках лучшей жизни, не осознают, что жизнь “там” не намного лучше. Кто-то возвращается домой, кому-то кажется лучше в другом месте.

是的, уровень жизни разный в разных странах, и многие не знают насколько повезло родиться в развитой стране, где на твою деревню не сыпятся снаряды и боеголовки. Жизнь на Родине или вне её – удовольствие, если есть ощущение своих корней. В условиях мобильного мира, меньше разделения и безразличия, меньше слов: “мы” и “они”. С этим стоит считаться, все люди хотят жить и жить хорошо.

Невероятно противно, когда есть разделение цен: для местных и для иностранцев. Если я приехал из развитой страны, не значит, что я должен платить больше за еду, за жилье, за “воздух”. Когда испытаешь это на себе, то осознаешь ещё больше, что это огромная глупость, и она присутствует в твоей стране тоже. В моём городе дешевле быть взрослым русским, когда идешь в музей, чем иностранным студентом. Подумаем ещё глобальнее: в наши дни, люди в одних странах печатают столько денег (бумажек с портретами), сколько захотят. Другие люди расшибаются в лепешку за деньги, продают себя, продают всё и всех, убивают, убивают время, потому что нечего кушать или в погоне за лучшей жизнью.

Кто кричит громче всех о правах человека и равноправии всех, плюет на эти принципы. Кто победил нацизм и расизм? – Никто! И то, и другое, вполне себе процветает и в развитых, и в развивающихся, и в неразвитых странах… Люди не могут поехать, посмотреть другую страну, о которой, возможно мечтали, потому что родились “не в той стране”. Для жителей некоторых стран, нет особых преград, чтобы посмотреть весь мир, чтобы поработать там, где они хотят. Для некоторых это невероятная проблема: Разве можно русскому поехать по программе Working holiday в Австралию? – 没有. Разве легко американцу приехать в Россию без головной боли с визой, без оплаты сборов за штампы и наклейки в паспорт? – 没有.
Зачем выдумывать идиотские схемы – фиктивные браки с иностранцами, нелегальная иммиграция, клевета на свою страну в поисках убежища? – Только, чтобы стереть границы нарисованные другими людьми на карте. Подумайте в следующий раз, когда будете говорить о свободе и правах человека: Выполняются ли эти принципы у вас дома? С большой вероятностью, вдруг окажется, что вовсе и не выполняются!

Список стран, которые договорились друг с другом об упрощении визового режима должен стать глобальным и включить все страны!

И можно начать хотя бы с 30 дней полноправной жизни в другой стране: путешествие и работа, встреча с друзьями в другом, лучшем мире! И хочется, чтобы мы все сделали это не когда-то в будущем, а своевременно, приблизили это будущее как можно быстрее.

分享

2 关于“无国界旅行”

  1. 阿罗哈家庭 说:
    一月 30, 2013 在 8:42 下午

    是的, актуальный пост…
    Вот мы недавно познакомились в Малайзии с девушкой, она нам рассказала, как работала по Working holiday в Австралии как раз… Очень ярко и красочно, мы аж загорелись. Потом приехали домой (去泰国), читаем про программу – а фиг! Гражданам Украины эта программа недоступна. А чего? Получается есть 1-й, 2-й, 3-й сорт национальностей… И главное заметьте, для дипломатических лиц все границы открыты. Есть свои исключения, типа Северной Кореи, 白俄罗斯, но в большинстве случаев – открыты. А из-за их политических промахов или к примеру за проявление диктатуры в стране, на ее граждан могут наложить кучу санкций, ужесточить визовые правила или просто не оптимизировать их! Где справедливость? Вопрос риторический. 肯定, прогресс есть, если сравнивать обстановку сейчас и 20 年前, но все равно обидно, что мы так медленно продвигаемся к нормальной жизни в современном мире при таких гигантских шагах технологического прогресса.

    回复
    1. 到 说:
      一月 31, 2013 在 4:58 下午

      Спасибо за комментарий! Мне тоже встречалось много европейцев, которые подрабатывали в Австралии пару-тройку месяцев или полгода, а потом ехали дальше путешествовать.

      К дипломатам вопроса о въезде нет, потому что они не останутся жить в стране постоянно и если все так боятся, что работать в стране останутся навсегда, то нужно принимать самое жёсткое законодательство в отношении компаний, нанимающих работников-иммигрантов нелегально. 在另一方面, легальное оформление пребывания для туристов нужно упростить по максимуму, заявления через интернет, а легальное оформление на работу тоже должно быть довольно простым.

      井, а про ограничение каких-либо граждан в ограничительный список, только поимённо, если что-то натворили. Все остальные жители той или иной страны не должны страдать.

      回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ivan 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 娜塔利亚 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
В公约 & 展览中心,我们去了中国文化产业的展览. 九巨大的展馆复​​杂的摆了个装饰, 传统衣服, 书法和乐器, 还有很多. 按行业复杂的共享, а в главном павильо… 阅读更多
Какие выставки посетить в Конвеншн центре (Convention and exhibition centre) ð深圳?

尽管有风, 叶夫帕托里亚的居民来观看节日表演, 定时到克里米亚公投周年纪念日. 享受生活, 交流的, 舞蹈和支持的艺术家, 谁曾相当活跃移动在肺部服饰. 肯定, 多叶夫帕托里亚等待演唱会的最有名的女演员 – Vyku齐加诺夫. 她表现良好 – 声音很强, 所有歌曲都直播. 人们非常高兴, танцевал… 阅读更多

在雅尔塔节日音乐会 16.03.2015

今天我们去了网吧希契迪马. 一个开放的,善良的人, 它设定了一个目标 – 到基希讷乌. 他没有钱, 但他不问, 月光在不同的城市. 艰苦的体力劳动不同寻常的旅行一部分适合他更好, 演示比在大街上.

他还记得在柬埔寨和老挝的边界徘徊他, 我到最后 40 евро домой в Пит… 阅读更多

游客, которых мы встречаем...
Кардинальные, прорывные изменения, изобретения высоких уровней лежат обычно за пределами нашего восприятия. А насколько оно ограничено, можно проиллюстрировать небольшим примером. Во время войны, команда инженеров работала над улучшением самолётов, чтобы получить превосходство над противником. “Смотрим, какие части самолётов больше всего подвержены повреждениям, надо усиливать их в этих местах”. Инженеры собирают данные о том, что выходит из строя, … 阅读更多

简单的算术题, 有多少是中国之行: 如果这一轮的海南岛, 铺设 1-2 数千美元每人. 如果你想单干, 然后预留 (一个价格) 没少 500-600 美元的航班和上 1500 卢布签证; 移动到一个长途客车 (2 小时的旅程) 10-15 $; 乘火车 4$, 在全国范围内预留座位 80 u.e., 但真正满足和乘坐. 夜宿酒店 (价格两) 的 20$, 但有kauchsёrfing; 食物 – от снэков за полд… 阅读更多

Сколько стоит путешествие в Китай?

Нельзя забывать про хорошую музыку, она всегда помогает и в пути, и в работе, и создает настроение. Если вы слушаете тяжелый death metal, то совсем неудивительно, если у вас депрессия или наличествует желание выпить абсента.

Если вы слушаете ганста рэп, то вполне вероятно, что машина вас качает, а вокруг могут и темнокожие люди померещиться с оружием, припрятанным в мешковатой одежде. 😉 Ну, вы поняли.

Из последнего, что создаёт хорошее настроение – группа в контакте: rare shit finde… 阅读更多

Музыка настроения

铁幕有 – 中国人能出国旅游, 但很少有人旅行. 有人指缺乏时间 - 节假日全部回家, 但 10 休假天 “不走多远”.

国内旅游很受欢迎,经常, 在难忘的地方, 你可以看到来自不同省份的大型团体游客. 他们, 谁拥有的时间, 可以说, 他们有足够的钱到国外旅游.

最后, 他们, 谁发现的时间和金钱, 出国旅行尽可能多地.

… 阅读更多
Как часто китайцы ездят в отпуск за границу?

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?
Каждый день мы делаем выбор. Мы управляем многими вещами, и даже не осознаем этого. Сейчас расскажу на примере. В Азии обеды вне дома – это очень привычное явление. И вот сейчас у меня есть выбор, пойти за бургером с кофе в Макдак, взять на вынос спаржи в Волмарте или пойти к местному лавочнику в Деревне Художников и взять у него пельмени и лапшу. Это эффект бабочки, который в сумме решений, в пересчёте на годы, покажет – сделаю я Макдак гигантской корпора… 阅读更多
Разве бывают дороги, которые ведут только вверх? Разве дорога на острове Бали была бы интересной без узких серпантинов и падения с мотоцикла? Как прошло твоё путешествие? – Нормально. 什么, даже не было незапланированных остановок? – Всё ровно. А сейчас? – Всё очень круто! И я бы не стал завидовать такому человеку, у которого всегда всё получается. Да и ценить полученное без малейшего усилия – не очень получается. 看起来, что жизнь водит по сценам … 阅读更多
Вверх и вниз

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 在中国的签证过期. 该怎么办?
  • 中国之谜 (学习中国文字), 教训 5
  • 鼓楼和钟楼在北京
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率