Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
华沙. По следам холокоста

华沙. По следам холокоста

发表于 十一月 11, 2012十一月 18, 2012 通过 叶夫根尼·

На европейском направлении Evgeny встретилась Варшава. Предлагаем вашему вниманию ещё одну путевую заметку по пути на запад, о поисках исторического наследия, недопонимании меж славянами и ещё раз о том, что самостоятельно путешествовать по Европе можно практически без проблем.

Отдохнувшим и полным сил после курортного отдыха я решил продолжить свой путь, и отправился в ближайший крупный европейский город – Варшаву. Самым дешевым способом добраться до Варшавы из Друскиникая вновь оказался автобус «Эколайнс» – 540 卢布, правда пришлось доехать до небольшого Литовского городка — Марьямполе (多 200 RUR), откуда я совершил пересадку. Приехал большой двухэтажный автобус, и меня порадовало, что моё место оказалось на 2-м этаже. Обзор оттуда намного лучше. Жаль конечно что обозревать много не пришлось, пару дней назад в Европе перевели стрелки часов на зимнее время, и не смотря на то, что отправление было в 17 晚, практически сразу стемнело. Хваленый Wi-Fi опять всю поездку не работал, но зато нас развлекали фильмами «Операция Ы» и ещё какими-то из советских времен. Не смотря на то, что эти фильмы я видел множество раз, исключительно поднимал настроение заразительный хохот почти всего автобуса. Ехало очень много русских.

Путь в Варшаву занял около 6 小时, прибыв в 23 часа местного времени я чувствовал себя довольно разбито. Но ещё следовало добраться до гостиницы. 通常, от станции «Заходня» (западная), на которую я прибыл, можно было пройти 2 км пешком, но мне непременно хотелось опробовать местный городской транспорт в такое позднее время. Автовокзал прямо перед мои носом закрыл двери, охранник ткнул пальцем на дверную табличку, где красовалось «do 23» и сказав что-то на польском велел убираться. Но тут же рядом ж/д станция «Заходня», я отправился туда в надежде купить билет и проехать-таки, одну остановку, как приличный человек. Не имея, 所谓, «ни гроша в кармане», сперва я озадачился поиском банкомата. К своему удивлению нигде его не оказалось, а найти кассу где продают билеты оказалось ещё сложнее, она буквально спрятана за всеми платформами, магазинами, туалетами и ещё чем-то. 和, поплутав полчаса по платформам я отыскал кассу, где мне таки выдали билет до станции «Центральна» за 3 злотых и 30 грошей (примерно 30 卢布). Около кассы нашелся и банкомат.

Сразу на выходе из станции «Центральна» величественно красуется сталинская высотка. Как оказалось она является одним из главных символов города, как бы этого не хотели местные жители. Эта высотка забавно контрастирует с небоскребами делового центра Варшавы, который находится практически здесь же, но бросается в глаза лишь во вторую очередь.

Варшава. По следам холокоста

А я отправился на поиски своей гостиницы. На улице полночь, и я благодарен современным технологиям в виде GPS, за то что мои плутания были сведены к минимуму. 但, даже при этом, я имел удовольствие довольно долго погулять по ночным улицам, и сказать честно, занятие не из приятных. Довольно сумрачно, грязновато и вокруг, то и дело «выныривают» подозрительного вида личности. Но в целом всё прошло нормально, да и мой трёхзвёздочный отель в центре Варшавы оказался довольно не плохим.

第一, с чего я начал своё пребывание в Варшаве – поиски следов событий, коими прославился город в военные годы. Находясь под впечатлением от фильма «Пианист», я отправился искать печально известное Варшавское гетто, а вернее то, что от него осталось. К моему удивлению, сейчас это лишь небольшой кусочек стены, найти который оказалось совсем не простой задачей. Рядом с высотками делового центра, среди дворов современных пятиэтажек и бесконечных парковок скромно разместился уголок довольно высокой стены бывшего Варшавского гетто. Высота на вид около 4-х метров. Сейчас она служит своего рода мемориалом и заодно поставкой для антенны кого-то из местных жителей:

Варшава. По следам холокоста

这里, судя по рядом стоящим указателям, должен быть музей, посвященный гетто, но найти мне его так и не удалось. Вообще сложилось впечатление, что отношение у поляков к истории тех лет несколько замкнутое. Будто бы ничего не было, будто бы всё это какая-то закрытая тема. Хотя впоследствии выяснилось, что не всё так плохо, и на территории центра города периодически появляются обозначения, показывающие, что здесь проходила граница Варшавского гетто:

Варшава. По следам холокоста

Сейчас гетто не является районом города, несущим какой-либо символический ужас или внушающим страх. Здесь расположились бизнес центры, современные дома, магазины и всё остальное, что присуще обычной жизни. Цены на квартиры в районе бывшего гетто ничем не отличаются от цен в других центральных районах города.

А если коснуться нынешней жизни евреев в городе, то в целом она мало отличается от их жизни в каких-либо других городах. Но можно отметить, что в городе есть еврейский театр, еврейская церковь, рестораны с традиционной еврейской кухней.

Ну а теперь немного о настоящей жизни. Язык в стране – конечно польский. И в отличии от остальных стран Балтии – здесь меня уже никто не понимает. Хотя субъективно кажется что языки похожи, и слышится много русских слов. После пары попыток купить книжку в магазине и получив в ответ «не разумлю», я перешел на английский. С английским, 我想, ситуация довольно не плоха и почти везде мне что-то отвечали.
В городе довольно удобная транспортная система, как с точки зрения оплаты так и разнообразия видов транспорта. 为 12 злотых (примерно 110 RUR) я купил себе суточный проездной на все виды транспорта и усиленно катался. Это трамваи, 无轨电车, 巴士, пригородные поезда и наконец на моём пути встретился город, где даже есть метро. 真相, только одна ветка. Поезда в метро катаются наши — мытищинские, но перекрасили они их так ярко, что сначала показалось будто иностранные.

Хотя не будем лукавить, с недавнего времени поляки могут гордиться несколькими французскими составами подземки.

В городе я познакомился с одним из участников проекта couchsurfing. Он показал мне город, много рассказывал, а также преподнес несколько уроков польского языка. Как мне показалось, их язык – это смесь большого количества русских и английских слов, извращенных на польский манер порой до неузнаваемости. 有, конечно и собственные выдумки. Хотя мой собеседник почти всегда утверждал, сказав очередное русское слово, что это – польское. Потом даже начал обижаться, и я решил всё же согласиться, что есть в польском и польские слова 🙂 Кстати, когда мой гид предложил отобедать традиционными польскими пирогами, полный надежд поесть некую прекрасную выпечку, я получил обычные пельмени. Забавно, но вареники они называют «пироги», а пельмени – «пироги с мясом». Продолжить цепочку курьезов можно, например сказав, что «диван» на польском – это ковёр, а «ковёр» – икра. Последнее слово, 当然, заимствовано из английского, хотя русскому уху слышится как «ковёр», но вот почему они ковёр называют диваном – не нашлось никаких идей. Неожиданных примеров оказалось довольно много.

В ходе прогулки по городу мой собеседник спросил меня: «А видел ли ты наш дворец науки и культуры?!» и не без некоторой гордости указал мне на сталинскую высотку. На что я ответил, ведь это сталинская высотка, такая есть в Риге, 9 штук в Москве и ещё где-то. Честно, ответная реакция была неожиданной, нахмурившись, он сумрачно сказал, что они никогда не называют это здание сталинской высотой, и вообще избегают любых упоминаний о Сталине и Ленине и о том, 这 波兰 когда-то была в оккупации советским союзом. «Мы в Польше, и тут не может быть сталинских высоток, могут быть только наши, польские». Я чётко улавливал искренний негатив каждый раз, когда разговор заходил о советском союзе. Но в любом случае, «Дворец науки и культуры» — самая узнаваемая постройка в Варшаве, видна со всех концов города и является самой популярной смотровой площадкой.

但, многие туристы, приехав в Варшаву, в первую очередь стремятся попасть в старый город. Делают множество фотографий, восторгаясь как же хороши старые постройки и как прекрасно чувствуется дух средневековья. Но ничего из того, что они радостно фотографируют, не является подлинниками. Старый город был полностью разрушен во времена второй мировой войны и попросту отстроен заново. Хотя надо отдать должное — всё восстановлено очень правдоподобно, и как твердят путеводители – максимально соответствует тому, 这是. 井, и я пожалуй, не откажу себе в удовольствии запечатлеть творения мастеров XX века:

通常, Варшава оставляет приятное впечатление — красивая историческая архитектура, современный деловой центр, невысокие цены, удобство транспорта и развитая инфраструктура – всё это делает пребывание в Варшаве довольно комфортным. Учитывая наличие low-cost аэропорта – открываются возможности к дальнейшим недорогим странствиям, и есть альтернатива поезду/автобусу, 该, 顺便说一下, здесь уже заметно дороже, чем в северной Балтике.

Моё путешествие по Варшаве заканчивается отбытием в недавно открытый аэропорт «Модлин», что находится примерно в 100 км от города. Порадовало, что сообщение с аэропортом очень удобное, 为 12 злотых я отправился на поезде с центрального вокзала до станции «Модлин», а оттуда бесплатный автобус до аэропорта. Весь путь занял около часа. 考虑, что я собирался лететь любимым Ryanair-ом, изначально ожидал гораздо худшего местоположения.

分享

2 关于“华沙. По следам холокоста”

  1. nord_tramper 说:
    十一月 12, 2012 在 1:37 下午

    Старый город в Варшаве, 顺便说一下, нам понравился больше всех остальных “Старых городов”, увиденных в других городах Европы.

    回复
    1. Al 说:
      十一月 14, 2012 在 9:25 我

      大, чем Прага, Братислава и Краков? 顺便一提, в голове всплывают всякие города, которые сейчас на территории Евросоюза.
      Один из моих самых любимых “старых городов” – это Выборг. Там есть и развающиеся дома и порт и мощёные улочки, памятники, очень красиво! Его бы тоже чуть подреставрировать тщательно, как поляки Варшаву – будет намного интереснее, чем та же польская столица.

      回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ivan 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 娜塔利亚 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

Можно долго читать книги по бизнесу, смотреть вдохновляющие видео, разговаривать с друзьями, но пока реально не начнёшь делать, всё это будет только подталкивать тебя к начинаниям. Если долго читать и стоять, то как двигатель перегревается, хотелка перегорит, и мы пополним сонмы людей, говорящих, 这 «они ничего не дадут сделать», «когда изменится система…»

Если же ты начинаешь заниматься своим делом, и при этом не забываешь читать и … 阅读更多

有一点动机创业

有了这样sentyabrom, 今年, 它似乎, ,秋季从未来到克里米亚, 但对寒冷的天气在莫斯科对话的片段, 作为第一个消息的霜冻天到来这里… 28 九月, 我甚至去游泳, 现在我还记得, 这种风是叶夫帕托里亚, 那去无欲外. 他们说, 秋季将更多的黄金和印度夏季... 阅读更多

秋天的气息
Бывает так, что картинка в голове складывается, когда выхвачена из мимолётных разговоров новая деталь. 深圳, апрель, познакомился в кафе с местным: «кто, из какой страны, чем занимаешься?» А я в свою очередь узнал у него, что вся его семья, которой они держат здесь на Дафэне небольшую кафешку, из Уханя. Когда случилась пандемия, то уханьцев заперли не тольк… 阅读更多
我们去了后山的最高峰,深圳, 梧桐 (梧桐山) 罗湖区, 在周末. 什么是中国人在周末? — 正确, 去后山, 特别是其拉本, 有数以百计的中国,我们的. 他们把他们的行李食品, 在顶部用餐. 我们保证, 这次首脑会议应该是踩 5 小时, 但是我们固执... 阅读更多
攀登深圳最高的梧桐山需要几个小时?
海洋温泉与温泉面积巨大. 难道他们自然不知道, 却处处充满不同温度的泳池, 平均 40 (39-41). 在一些, 感觉像, 的温度还要高. 现在美丽: 已经采用人, 干桑拿和土耳其, 好温暖, 然后你就可以碰到一个冷水池 — 飞行的感觉. 还有一个游泳池 —… 阅读更多
去哪里珠海浴? 温泉酒店海洋温泉度假村
这是星巴克门外我们的房子和出口附近从地下 — 热门地点. 出奇, там всегда было полно местных (обычно в таких кафе целыми днями заседают экспаты). Персонал дружелюбный, нам было удобно туда ходить и пробовать новинки. Вайфай работал практически без сбоев, может пару раз было, хоть мы и стали ходить в SB меньше, в этот заглядывали периодически —… 阅读更多
Где выпить кофе в Шэньчжэне? - Starbucks, LuoTian, 宝安

以最快的方式从深圳到香港的中心 — 这个地铁. 在罗湖口岸或福田边检站可以立即传送到地铁的香港分公司,并 38 美元到达市中心. 另一种变体 — 该总线, 这将是比地铁便宜, 和旅行将花费更长的时间.

… 阅读更多
如何从中国边境到香港中心?
我去电影院看了第一部电影, 在三德, 这是未知的, 什么电影, 但我选一个, 括号内的位置, 用英语怎么说 (英文 — 这些我知道的象形文字). 原来, 蜘蛛侠急忙帮助意大利人. 你可以看一次电影, 电影中对我最难忘的 — 这是vr图像, 将来将实现难以置信的真实性和沉浸效果. 立即所有... 阅读更多
戴眼镜的中文3D

签发的工作签证 1 一个月 (逗留впаспорте期限 — 000), 该工人可能进入该国, 而这个时期是足够, 这样他就可以安排在中国工作居住证.

至于问题的工作签证在中国?

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе — как это выглядит

热门

  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 中国之谜 (学习中国文字), 教训 5
  • 巴厘岛的魔法蘑菇
  • 漫长的道路乌布. 金塔马尼

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2025 否概率