Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
华沙. По следам холокоста

华沙. По следам холокоста

发表于 十一月 11, 2012十一月 18, 2012 通过 叶夫根尼·

На европейском направлении Evgeny встретилась Варшава. Предлагаем вашему вниманию ещё одну путевую заметку по пути на запад, о поисках исторического наследия, недопонимании меж славянами и ещё раз о том, что самостоятельно путешествовать по Европе можно практически без проблем.

Отдохнувшим и полным сил после курортного отдыха я решил продолжить свой путь, и отправился в ближайший крупный европейский город – Варшаву. Самым дешевым способом добраться до Варшавы из Друскиникая вновь оказался автобус «Эколайнс» – 540 卢布, правда пришлось доехать до небольшого Литовского городка — Марьямполе (多 200 RUR), откуда я совершил пересадку. Приехал большой двухэтажный автобус, и меня порадовало, что моё место оказалось на 2-м этаже. Обзор оттуда намного лучше. Жаль конечно что обозревать много не пришлось, пару дней назад в Европе перевели стрелки часов на зимнее время, и не смотря на то, что отправление было в 17 晚, практически сразу стемнело. Хваленый Wi-Fi опять всю поездку не работал, но зато нас развлекали фильмами «Операция Ы» и ещё какими-то из советских времен. Не смотря на то, что эти фильмы я видел множество раз, исключительно поднимал настроение заразительный хохот почти всего автобуса. Ехало очень много русских.

Путь в Варшаву занял около 6 小时, прибыв в 23 часа местного времени я чувствовал себя довольно разбито. Но ещё следовало добраться до гостиницы. 通常, от станции «Заходня» (западная), на которую я прибыл, можно было пройти 2 км пешком, но мне непременно хотелось опробовать местный городской транспорт в такое позднее время. Автовокзал прямо перед мои носом закрыл двери, охранник ткнул пальцем на дверную табличку, где красовалось «do 23» и сказав что-то на польском велел убираться. Но тут же рядом ж/д станция «Заходня», я отправился туда в надежде купить билет и проехать-таки, одну остановку, как приличный человек. Не имея, 所谓, «ни гроша в кармане», сперва я озадачился поиском банкомата. К своему удивлению нигде его не оказалось, а найти кассу где продают билеты оказалось ещё сложнее, она буквально спрятана за всеми платформами, магазинами, туалетами и ещё чем-то. 和, поплутав полчаса по платформам я отыскал кассу, где мне таки выдали билет до станции «Центральна» за 3 злотых и 30 грошей (примерно 30 卢布). Около кассы нашелся и банкомат.

Сразу на выходе из станции «Центральна» величественно красуется сталинская высотка. Как оказалось она является одним из главных символов города, как бы этого не хотели местные жители. Эта высотка забавно контрастирует с небоскребами делового центра Варшавы, который находится практически здесь же, но бросается в глаза лишь во вторую очередь.

Варшава. По следам холокоста

А я отправился на поиски своей гостиницы. На улице полночь, и я благодарен современным технологиям в виде GPS, за то что мои плутания были сведены к минимуму. 但, даже при этом, я имел удовольствие довольно долго погулять по ночным улицам, и сказать честно, занятие не из приятных. Довольно сумрачно, грязновато и вокруг, то и дело «выныривают» подозрительного вида личности. Но в целом всё прошло нормально, да и мой трёхзвёздочный отель в центре Варшавы оказался довольно не плохим.

第一, с чего я начал своё пребывание в Варшаве – поиски следов событий, коими прославился город в военные годы. Находясь под впечатлением от фильма «Пианист», я отправился искать печально известное Варшавское гетто, а вернее то, что от него осталось. К моему удивлению, сейчас это лишь небольшой кусочек стены, найти который оказалось совсем не простой задачей. Рядом с высотками делового центра, среди дворов современных пятиэтажек и бесконечных парковок скромно разместился уголок довольно высокой стены бывшего Варшавского гетто. Высота на вид около 4-х метров. Сейчас она служит своего рода мемориалом и заодно поставкой для антенны кого-то из местных жителей:

Варшава. По следам холокоста

这里, судя по рядом стоящим указателям, должен быть музей, посвященный гетто, но найти мне его так и не удалось. Вообще сложилось впечатление, что отношение у поляков к истории тех лет несколько замкнутое. Будто бы ничего не было, будто бы всё это какая-то закрытая тема. Хотя впоследствии выяснилось, что не всё так плохо, и на территории центра города периодически появляются обозначения, показывающие, что здесь проходила граница Варшавского гетто:

Варшава. По следам холокоста

Сейчас гетто не является районом города, несущим какой-либо символический ужас или внушающим страх. Здесь расположились бизнес центры, современные дома, магазины и всё остальное, что присуще обычной жизни. Цены на квартиры в районе бывшего гетто ничем не отличаются от цен в других центральных районах города.

А если коснуться нынешней жизни евреев в городе, то в целом она мало отличается от их жизни в каких-либо других городах. Но можно отметить, что в городе есть еврейский театр, еврейская церковь, рестораны с традиционной еврейской кухней.

Ну а теперь немного о настоящей жизни. Язык в стране – конечно польский. И в отличии от остальных стран Балтии – здесь меня уже никто не понимает. Хотя субъективно кажется что языки похожи, и слышится много русских слов. После пары попыток купить книжку в магазине и получив в ответ «не разумлю», я перешел на английский. С английским, 我想, ситуация довольно не плоха и почти везде мне что-то отвечали.
В городе довольно удобная транспортная система, как с точки зрения оплаты так и разнообразия видов транспорта. 为 12 злотых (примерно 110 RUR) я купил себе суточный проездной на все виды транспорта и усиленно катался. Это трамваи, 无轨电车, 巴士, пригородные поезда и наконец на моём пути встретился город, где даже есть метро. 真相, только одна ветка. Поезда в метро катаются наши — мытищинские, но перекрасили они их так ярко, что сначала показалось будто иностранные.

Хотя не будем лукавить, с недавнего времени поляки могут гордиться несколькими французскими составами подземки.

В городе я познакомился с одним из участников проекта couchsurfing. Он показал мне город, много рассказывал, а также преподнес несколько уроков польского языка. Как мне показалось, их язык – это смесь большого количества русских и английских слов, извращенных на польский манер порой до неузнаваемости. 有, конечно и собственные выдумки. Хотя мой собеседник почти всегда утверждал, сказав очередное русское слово, что это – польское. Потом даже начал обижаться, и я решил всё же согласиться, что есть в польском и польские слова 🙂 Кстати, когда мой гид предложил отобедать традиционными польскими пирогами, полный надежд поесть некую прекрасную выпечку, я получил обычные пельмени. Забавно, но вареники они называют «пироги», а пельмени – «пироги с мясом». Продолжить цепочку курьезов можно, например сказав, что «диван» на польском – это ковёр, а «ковёр» – икра. Последнее слово, 当然, заимствовано из английского, хотя русскому уху слышится как «ковёр», но вот почему они ковёр называют диваном – не нашлось никаких идей. Неожиданных примеров оказалось довольно много.

В ходе прогулки по городу мой собеседник спросил меня: «А видел ли ты наш дворец науки и культуры?!» и не без некоторой гордости указал мне на сталинскую высотку. На что я ответил, ведь это сталинская высотка, такая есть в Риге, 9 штук в Москве и ещё где-то. Честно, ответная реакция была неожиданной, нахмурившись, он сумрачно сказал, что они никогда не называют это здание сталинской высотой, и вообще избегают любых упоминаний о Сталине и Ленине и о том, 这 波兰 когда-то была в оккупации советским союзом. «Мы в Польше, и тут не может быть сталинских высоток, могут быть только наши, польские». Я чётко улавливал искренний негатив каждый раз, когда разговор заходил о советском союзе. Но в любом случае, «Дворец науки и культуры» — самая узнаваемая постройка в Варшаве, видна со всех концов города и является самой популярной смотровой площадкой.

但, многие туристы, приехав в Варшаву, в первую очередь стремятся попасть в старый город. Делают множество фотографий, восторгаясь как же хороши старые постройки и как прекрасно чувствуется дух средневековья. Но ничего из того, что они радостно фотографируют, не является подлинниками. Старый город был полностью разрушен во времена второй мировой войны и попросту отстроен заново. Хотя надо отдать должное — всё восстановлено очень правдоподобно, и как твердят путеводители – максимально соответствует тому, 这是. 井, и я пожалуй, не откажу себе в удовольствии запечатлеть творения мастеров XX века:

通常, Варшава оставляет приятное впечатление — красивая историческая архитектура, современный деловой центр, невысокие цены, удобство транспорта и развитая инфраструктура – всё это делает пребывание в Варшаве довольно комфортным. Учитывая наличие low-cost аэропорта – открываются возможности к дальнейшим недорогим странствиям, и есть альтернатива поезду/автобусу, 该, 顺便说一下, здесь уже заметно дороже, чем в северной Балтике.

Моё путешествие по Варшаве заканчивается отбытием в недавно открытый аэропорт «Модлин», что находится примерно в 100 км от города. Порадовало, что сообщение с аэропортом очень удобное, 为 12 злотых я отправился на поезде с центрального вокзала до станции «Модлин», а оттуда бесплатный автобус до аэропорта. Весь путь занял около часа. 考虑, что я собирался лететь любимым Ryanair-ом, изначально ожидал гораздо худшего местоположения.

分享

2 关于“华沙. По следам холокоста”

  1. nord_tramper 说:
    十一月 12, 2012 在 1:37 下午

    Старый город в Варшаве, 顺便说一下, нам понравился больше всех остальных “Старых городов”, увиденных в других городах Европы.

    回复
    1. Al 说:
      十一月 14, 2012 在 9:25 我

      大, чем Прага, Братислава и Краков? 顺便一提, в голове всплывают всякие города, которые сейчас на территории Евросоюза.
      Один из моих самых любимых “старых городов” – это Выборг. Там есть и развающиеся дома и порт и мощёные улочки, памятники, очень красиво! Его бы тоже чуть подреставрировать тщательно, как поляки Варшаву – будет намного интереснее, чем та же польская столица.

      回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ivan 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 娜塔利亚 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
В公约 & 展览中心,我们去了中国文化产业的展览. 九巨大的展馆复​​杂的摆了个装饰, 传统衣服, 书法和乐器, 还有很多. 按行业复杂的共享, а в главном павильо… 阅读更多
Какие выставки посетить в Конвеншн центре (Convention and exhibition centre) ð深圳?

尽管有风, 叶夫帕托里亚的居民来观看节日表演, 定时到克里米亚公投周年纪念日. 享受生活, 交流的, 舞蹈和支持的艺术家, 谁曾相当活跃移动在肺部服饰. 肯定, 多叶夫帕托里亚等待演唱会的最有名的女演员 – Vyku齐加诺夫. 她表现良好 – 声音很强, 所有歌曲都直播. 人们非常高兴, танцевал… 阅读更多

在雅尔塔节日音乐会 16.03.2015

今天我们去了网吧希契迪马. 一个开放的,善良的人, 它设定了一个目标 – 到基希讷乌. 他没有钱, 但他不问, 月光在不同的城市. 艰苦的体力劳动不同寻常的旅行一部分适合他更好, 演示比在大街上.

他还记得在柬埔寨和老挝的边界徘徊他, 我到最后 40 евро домой в Пит… 阅读更多

游客, которых мы встречаем...
Кардинальные, прорывные изменения, изобретения высоких уровней лежат обычно за пределами нашего восприятия. А насколько оно ограничено, можно проиллюстрировать небольшим примером. Во время войны, команда инженеров работала над улучшением самолётов, чтобы получить превосходство над противником. “Смотрим, какие части самолётов больше всего подвержены повреждениям, надо усиливать их в этих местах”. Инженеры собирают данные о том, что выходит из строя, … 阅读更多

简单的算术题, 有多少是中国之行: 如果这一轮的海南岛, 铺设 1-2 数千美元每人. 如果你想单干, 然后预留 (一个价格) 没少 500-600 美元的航班和上 1500 卢布签证; 移动到一个长途客车 (2 小时的旅程) 10-15 $; 乘火车 4$, 在全国范围内预留座位 80 u.e., 但真正满足和乘坐. 夜宿酒店 (价格两) 的 20$, 但有kauchsёrfing; 食物 – от снэков за полд… 阅读更多

Сколько стоит путешествие в Китай?

Нельзя забывать про хорошую музыку, она всегда помогает и в пути, и в работе, и создает настроение. Если вы слушаете тяжелый death metal, то совсем неудивительно, если у вас депрессия или наличествует желание выпить абсента.

Если вы слушаете ганста рэп, то вполне вероятно, что машина вас качает, а вокруг могут и темнокожие люди померещиться с оружием, припрятанным в мешковатой одежде. 😉 Ну, вы поняли.

Из последнего, что создаёт хорошее настроение – группа в контакте: rare shit finde… 阅读更多

Музыка настроения

铁幕有 – 中国人能出国旅游, 但很少有人旅行. 有人指缺乏时间 - 节假日全部回家, 但 10 休假天 “不走多远”.

国内旅游很受欢迎,经常, 在难忘的地方, 你可以看到来自不同省份的大型团体游客. 他们, 谁拥有的时间, 可以说, 他们有足够的钱到国外旅游.

最后, 他们, 谁发现的时间和金钱, 出国旅行尽可能多地.

… 阅读更多
Как часто китайцы ездят в отпуск за границу?

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?
Каждый день мы делаем выбор. Мы управляем многими вещами, и даже не осознаем этого. Сейчас расскажу на примере. В Азии обеды вне дома – это очень привычное явление. И вот сейчас у меня есть выбор, пойти за бургером с кофе в Макдак, взять на вынос спаржи в Волмарте или пойти к местному лавочнику в Деревне Художников и взять у него пельмени и лапшу. Это эффект бабочки, который в сумме решений, в пересчёте на годы, покажет – сделаю я Макдак гигантской корпора… 阅读更多
Разве бывают дороги, которые ведут только вверх? Разве дорога на острове Бали была бы интересной без узких серпантинов и падения с мотоцикла? Как прошло твоё путешествие? – Нормально. 什么, даже не было незапланированных остановок? – Всё ровно. А сейчас? – Всё очень круто! И я бы не стал завидовать такому человеку, у которого всегда всё получается. Да и ценить полученное без малейшего усилия – не очень получается. 看起来, что жизнь водит по сценам … 阅读更多
Вверх и вниз

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 村艺术家大丰 - 凡在中国买
  • 什么是生活在中国的成本
  • 深圳豪华浴缸

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率