Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单
Почему китайцы пьют горячую воду всё время?

中国人为什么喝热水?

发表于 十月 29, 2013四月 23, 2019 通过 朱莉娅

Мы заинтересовались, почему китайцы всё время пьют горячую воду, и узнали несколько вариантов ответа на этот вопрос.

他们说, что полезно выпить стакан воды перед едой, а в Китае, с многовековой народной медициной, люди продолжают пить горячую воду и делают это постоянно.

他们, кто бывал в Китае, наверняка знают о том, что в любом ресторане или кафе, на любой встрече, в первую очередь вам приносят стакан горячей воды или чая, но чаще всего воды.

所以, 选项:

1. Горячая вода лучше воспринимается организмом, чем холодная.

Но почему это так, сами китайцы едва ли могут дать адекватный ответ, скольких бы я не расспрашивала. Стандартный ответ: “Это хорошо для здоровья, для твоего организма”.

Эта традиция зародилась множество лет назад (чайные традиции известны давно, но как быть с горячей водой?), родители приучают детей, с первых лет их жизни пить теплую воду. Они везде носят с собой маленькие термосы (杯子 – bei zi) с водой, разнообразие которых на китайском рынке поражает: большие, маленькие, с разного типа крышками, с теплоизоляцией и без, прозрачные пластиковые и тяжелые металлические, всех неимоверных расцветок и форм.

中国人为什么喝热水

2. 也许, такая привычка пошла с времён, когда в Китае необходимо было всегда кипятить воду, чтобы убить микробы.

На Западе люди пьют воду из-под крана, а в Азии только прошедшую обработку. На сегодня это тоже актуально, если посмотреть вокруг, то большая часть общественных мест, компаний, заведений имеет в наличии кулер, где можно налить себе стакан теплой воды, а также бутилированную воду десятков марок.

3. Употребление холодной воды во время еды способствует застыванию жиров.

Некоторые ученые придерживаются этой точки зрения, и утверждают, что необходимо пить теплую воду, чтобы помочь организму переварить жирную пищу, которая может застыть в желудке и вызвать проблемы пищеварительной системы.

Почему китайцы пьют много горячей воды

Другие ученые говорят, что наш организм сам способен регулировать температуру – до того как пища или вода поступит в желудок, она будет соответствовать температуре тела.

Реальность. В Китае воду пьют постоянно. В любой неприятной ситуации вам дадут совет: Пейте горячую воду! (Duo he shui!)

Особенно много ее нужно пить во время болезни (даже употребление лекарств уходит на второй план), но если случилось так, что у тебя плохое настроение, не ладится на работе или в личной жизни – попей водички и все пройдет.

Чем больше воды – 更好!

Почему китайцы постоянно пьют горячую воду

Чему ещё нам стоит научиться у китайцев? >>>

P.S. За время пребывания в Китае, мы привыкли пить тёплую воду, обычно другой уже не хочется. И красивый bei zi у нас тоже есть. Да и присутствует в этой привычке огромная польза, ведь организм должен получать воду постоянно (1.5-2.5 литра в день), все наши системы функционируют на воде.

因此, 朋友, пейте побольше воды! 多喝水!

分享

10 关于“中国人为什么喝热水?”

  1. Юньфэй 说:
    十月 30, 2013 在 5:18 我

    Да когда у меня высокая температура,моя мама(она доктор)часто мне соведует,чтобы воды пить.а по-моему,самое интерсное,在中国,люди считают,что пить 1 стакан воды утром,это болезно для кишки и желудка. это как очистить.)вообще пить горячую воду,токой способ приизходит от теории китайского лекорства=)

    回复
    1. Al 说:
      十月 30, 2013 在 8:36 下午

      А что там в теории лекарства говорят, Юньфэй? 真相, что именно горячая помогает? 我读, что она должна быть комнатной температуры, чтобы и холод, и кипяток не разрушали микрофлору кишечника (там всё здоровье лежит). Какие ещё советы про питьё будут?

      回复
      1. ЧеньЮньфэй 说:
        十一月 27, 2013 在 1:18 下午

        мне сказали,что пить горячая вода -ускоряет кровообращение,а также выделение токсина.вот просто такое=)поудобнее надо спрашивать интернет=)

        回复
      2. Виктор 说:
        十一月 22, 2015 在 12:53 下午

        Мне пришлось в командировках (上 4 一年) 更多 8 лет провести в 3-х городах жил, а так посетил более 20!) Индии.Посещал и руководителей крупных производств и компаний, главки министерств, был в Гималаях более 4-х раз и купался в Ганге и по обоим океанских побережьям материка (果阿, Бомбей, Мадрас и т.д.)…
        Вкратце о питии воды в Индии:
        – температура воды должна быть не менее температуры нашего тела – только такую воду воспринимают наши клетки!
        – вода должна отстояться в сосуде не только, чтобы соли тяжелых металлов и солей (из пищи) выпадали в осадок в даже примитивном фильтре, но и естественным путем;
        – в любом индийском офисе у руководителя или простого чиновника стоит всегда стакан/кружка на пластмассовой пластике с картинкой их божества или без (как зарядка на позитив): И так от пития от 2 до 3-х литров в день (особенно в жаркую погоду. Пьют медленно: 的 5 以 10 минут иначе толку от подпитки клеточек на будет через слюнные железы и кровь),а сразу попадает в моч. пузырь;
        – главное не забыть:
        вода имеет не только память на хорошее и плохое в т.ч. на слова и Ваше самочувствие ( не пейте воду в гневе или с плохими мыслями – настройтесь и тогда лечебный эффект воды будет супер!)
        перед питьём нужно поблагодарить эту воду перед питьём за её чудесные свойства и вода представляет собой изумительные жидки кристаллы как снежинки зимой!) и после за её чудесный вкус и полученное исцеление Души и радость!;
        Ещё много свойств Воды, о чём знают индийцы уже более 6000 年! Но об этом – потом!

        回复
  2. Pavel 说:
    十月 30, 2013 在 11:47 我

    Воду в общепите подают везде от ЮВА до Индии

    Суть – намного проще… ))
    Про микробов – там особо и незнають

    回复
    1. Al 说:
      十月 30, 2013 在 8:31 下午

      Спасибо за комментарий, Pavel! Про микробы, в той же Индии, может кто-то не знает, но в еду, 例如:, столько специй сыпят – явно ведь бактерии убивают. Ещё варианты ответа приветствуются, расскажите, в чём суть? 🙂

      回复
  3. 阿罗哈家庭 说:
    十月 30, 2013 在 4:22 下午

    Забавные они человечки, эти китайцы. =)

    回复
    1. Al 说:
      十月 30, 2013 在 8:39 下午

      Но ты разве не находишь в этой их привычке рациональное зерно, 封喉? Зимой отлично вообще идёт горячая и тёплая водичка. Да и про два литра в день без термоса будешь забывать постоянно или нет? А тут раз, всё под рукой – отпил немного, сколько надо, за день штуки четыре таких термосов выдул и будь здоров!

      回复
      1. 阿罗哈家庭 说:
        十月 31, 2013 在 5:59 下午

        确定, что просто так они бы не выдумали такое) Меня просто позабавило, потому что я себе не представляю, как можно пить “пустую” горячую воду. Другое дело чай, кофе, какао, но просто кипяток сёрбать я бы наверное не смог. Хотя человек может приспособиться ко всему. 😉

        回复
        1. Al 说:
          十一月 3, 2013 在 6:04 下午

          是的, это сила привычки. Они же и чай зачастую “голый” пьют, для нас это непривычно. Где печеньки всякие, сушечки, крекеры и бутерброды с сыром-с маслом? Хотя без этих плюшек к чаю сложнее разъесться наверно. 总体, быстро к этому привыкаешь тоже, потом странно в России, что негде воды или кипяточку набрать…

          回复

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Евгений Новгородов 上 在中国的火车上. 购买-退换票
  • ВАЛЕНТИНА 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ника 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Ульяна Космач 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Елена Викторовна 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

Нельзя забывать про хорошую музыку, она всегда помогает и в пути, и в работе, и создает настроение. Если вы слушаете тяжелый death metal, то совсем неудивительно, если у вас депрессия или наличествует желание выпить абсента.

Если вы слушаете ганста рэп, то вполне вероятно, что машина вас качает, а вокруг могут и темнокожие люди померещиться с оружием, припрятанным в мешковатой одежде. 😉 Ну, вы поняли.

Из последнего, что создаёт хорошее настроение – группа в контакте: rare shit finde… 阅读更多

Музыка настроения
俄罗斯驻广州领事馆的居民可以申请广东, 海南, 云南, 广西, 以及江西和福建. 俄罗斯驻广州总领事馆位于: 珠江新城, 3 临江大道, 26开发中心; 电话: +86 208… 阅读更多
哪些省被分配给俄罗斯驻广州总领事馆?

Иностранцам приезжающим на вокзал Нью Дели не всегда просто найти билетную кассу. Способствуют этому и толпы разводил, которые снуют по дороге к кассе и стараются сбить с толку, и могут, в итоге, отправить вас туда на тук-туке или вообще отвезти в агентство, где вы заплатите … 阅读更多

技术已经改变了很久, 但是我们无法适应和实现! 然后, 曾经不切实际的昂贵, 现在可用. 我们不知道, 长期以来我们可以保持联系, 你家乡多少钱. 你上次给父母打电话是什么时候? 我们是, … 阅读更多
在线...

最便宜的电动自行车, 我们遇到的门店成本 1200 元 (6000 卢布), 二手电动自行车,你可以用它购买, 我们的朋友带的旧模式和 600, 和 800 元.

什么是中国电动自行车?

从哈巴罗夫斯克去所有的城市饶河 3,5 – 4 小时. 更多详细信息, 如何获得, 在分类目录 “哈巴罗夫斯克”.

如何去从​​哈巴罗夫斯克至饶河?

您将有与雇主在中国的采访 (或其他国家), 我们应该毫不犹豫地询问有关工作的问题. 所以: 是多久合同 (大多数学校想签年度合同)? 何时及如何老师将支付工资? 多少天假, 什么日子... 阅读更多

申请教师职位时面试中要问什么问题?

今天我们去了网吧希契迪马. 一个开放的,善良的人, 它设定了一个目标 – 到基希讷乌. 他没有钱, 但他不问, 月光在不同的城市. 艰苦的体力劳动不同寻常的旅行一部分适合他更好, 演示比在大街上.

他还记得在柬埔寨和老挝的边界徘徊他, 我到最后 40 евро домой в Пит… 阅读更多

游客, которых мы встречаем...

直到我们从思考新观点转向现实, 一切都很幼稚,在海滩上工作的过程似乎并不完全. 像婴儿, 我们学习业务的第一步. 过去的所有经历都像时间, 在另一种生活中度过. 像年轻的生物, 我们跌倒了, 再次起身前进, 学习, 充分利用业务, 我们做并成长.

… 阅读更多
第一步

新课程教学商务英语新意, 我通过: 记得 20 游戏, 你最喜欢的生活. 大概, 他们大多可以适应您的类. 示例: 刽子手, 画图猜词游戏, 垄断. 但是,要注意观察秩序,首先想到的教训, 然后, 游戏可以揭示这个话题. 我坐下来,思考, 我怎样写电脑RPG在他的教学生涯…

… 阅读更多
Какие игры использовать на уроке английского?

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • 在中国的签证过期. 该怎么办?
  • 从中国茶 - 买什么, 什么尝试,并把. 茶叶市场在深圳和保定
  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 我成为了泰国的潜水长

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2025 否概率