Skip to content

否概率

跟上!

菜单
  • 首页
  • 有用
  • 关于这个网站
  • 亚洲
    • 越南
    • 香港
    • 印度
    • 印尼
    • 柬埔寨
    • 中国
    • 老挝
    • 马来西亚
    • 俄罗斯
    • 新加坡
    • 泰国
    • 菲律宾
  • 欧洲
    • 比利时
    • 匈牙利
    • 西班牙
    • 拉脱维亚
    • 荷兰
    • 波兰
    • 俄罗斯
    • 芬兰
    • 法国
    • 爱沙尼亚
  • 大事记
    • 日历
    • 企业文化
    • 音乐
    • 历史
    • 跳舞
    • 艺术
    • 运动和活动
    • 食品和饮料
    • 儿童
    • 烟花
  • 联系方式
  • 中国的乔布斯
    • 乔布斯
    • 工作签证
    • 住房
    • 中国
    • 食品
    • 运输
    • 机票
菜单

国际弗拉门戈艺术节«¡西班牙万岁!“


活动细节

  • Date: 十二月 5 – 7, 2015
  • 地点: Государственный Академический Малый театр
  • 分类: 艺术, 企业文化, 音乐, 跳舞, 剧院, 节日
  • 标签: грация, 美容, международный, 俄罗斯, 舞蹈, фламенко

“Сегодня каждый, кто имеет чистое сердце, понимает фламенко”.

Антонио Каналес

弗拉门戈艺术节在莫斯科

Фламенко (исп. flamenco) – сложный музыкально-танцевальный стиль, родившийся на стыке культур Востока и Запада и впитавший их многообразие. Это и богатый, летучий гитарный язык, и необычное построение музыкальных фраз, и колдовской, страстный танец. 在 2010 году ЮНЕСКО присудила Фламенко статус объекта Всемирного Наследия.

История фестиваля

В 2000-м году четыре московских коллектива танцоров фламенко и один петербургский встретились на безымянном тогда первом Московском фестивале фламенко. За фестивалем стояли только организатор первых фиест коллектив «Compania Violeta Gonsales», инициатор идеи – Любовь Кузнецова и любовь к искусству фламенко. Аудиторию составляла самая требовательная, и в то же время, благожелательная публика – родственники и знакомые самих выступавших, энтузиастов, начинавших открывать для себя удивительное искусство фламенко.

2004 和 2005 годы стали поворотными в жизни фестиваля – он поднимался на новую ступень развития.

Так, 在 2004 году фестиваль обрел имя — «¡Viva España!“ и был впервые освещен СМИ — на канале «Культура» вышли его репортажные съемки. Празднество прошло в Театре Юного зрителя и Доме Кино, а закончилось вечеринкой «¡Vamos a bailar!» в Клубе на Брестской, впоследствии вошедшей в традицию. Участниками фестиваля стали уже 12 российских коллективов и отдельные исполнители — поклонники фламенко.

2005-й, год четвертого фестиваля, стал годом премьер: к «¡Viva España!» пришел первый настоящий успех. Торжество Испании проходит в мае на площадках сада и театра «Эрмитаж». В фестивале принимает участие 第一个 исполнитель фламенко из Испании Хуан Полвильо. «¡Viva España!» проходит под эгидой отдела по культуре посольства Испании и получает статус международного фестиваля. На сцену выходят уже более 20 коллективов из разных городов России, а театр не может вместить всех зрителей на гала-концертах. Это был первый аншлаг! В рамках праздника проводят дегустацию испанских вин и деликатесов,а также показ мод и выставка-продажа костюмов и атрибутов фламенко.

2009-2010 – открываются танцевальные школы фламенко, где преподают в основном испанские преподаватели.

2011 год стал юбилейным для «¡Viva España!» – тогда прошел 10-й Международный фестиваль фламенко, а сам 2011 год был объявлен Годом Испании в России. С этим знаменательным событием символично совпал и юбилей «¡Viva España!“, который прошел особенно красочно и празднично.

13-й Фестиваль готовится поразить всех своей красочностью, масштабностью и величиной приглашенных звезд! Это будет феерично, сказочно и эмоционально! «¡Viva España!» ждет всех желающих на этом великолепном празднике!

弗拉门戈艺术节在莫斯科

События фестиваля

Вас ждут соревнования лучших исполнителей музыки и танца фламенко из России и других стран, фотовыставки, мастер-классы, конкурсы и вечеринки; захватывающие спектакли звёзд Испании и гордость этого сезона, – первый российско-испанский опыт – грандиозная постановка великого режиссера Хавьера Латорре с участием испанских и российских танцоров.
Это будет феерично, сказочно и эмоционально!

Традиционно фестиваль начнется с двухдневной конкурсной программы под названием «Золотая Кентаврита», победители которой выступят с Гала-концертом 5 декабря в Доме Фламенко «Flamenqueria». В этот вечер лучшие российские и испанские исполнители фламенко продемонстрируют всю красоту испанской музыки и танцев на одной сцене. А в завершении дня всех участников и гостей фестиваля ждет зажигательная вечеринка в атмосфере настоящей испанской фиесты.

6 十二月 гостей ждут мастер-классы по фламенко для танцоров разного уровня подготовки, а также фотовыставка «Art’Flamenco». Место проведение: Дом Фламенко «Flamenqueria».

7 十二月 – день открытия концертной программы фестиваля. Первым на сцене Театра Эстрады пройдет спектакль «Hijas del Alba» (Дочери Альбы), поставленный знаменитым Хавьером Латорре. Эта история – удивительный союз российских и испанских танцоров, наполненный глубиной чувств, переживаний и страстей в сопровождении высококлассной хореографии.

Московская программа фестиваля фламенко ¡VivaEspaña! завершится.

8 十二月 там же, в Театре Эстрады, спектаклем Давида Пéреса. «Puntal» (Основы) – это творение молодого, но уже покорившего многие сердца, испанского танцора и хореографа Давида Переса, победителя национальной премии и гордости Испании. Этот спектакль станет завершающим апогеем в московской программе и придется по душе ценителям изысканной зарубежной классики.

Концерты в Калуге и Санкт-Петербурге пройдут 8 和 10 十二月, подарив зрителю постановку «Hijas del Alba».

影像节

Как подать заявку на участие в фестивале?

Условия участия в Конкурсной Программе XIII Международного Фестиваля Фламенко «¡Viva España!“:
1) Участниками Конкурсной Программы Фестиваля могут стать творческие коллективы и отдельные исполнители фламенко из любой страны мира без возрастных ограничений;
2) Уровень подготовки участников, соответствующий международному фестивалю, определяет жюри, состоящее из испанских специалистов в области фламенко;
3) Предварительный отбор участников проводится испанскими экспертами фламенко на основе:
– Заявки, поданной в установленные орг.комитетом сроки – на сайте фестиваля;
– Видеоматериалов, переданных в сроки подачи заявок; Внимательно ознакомьтесь с требованиями к видео материалам.
Телефон для участников: +7 (495) 642 38 75

Анкету можно заполнить на сайте фестиваля:
HTTP://fiestaflamenco.ru/members/regs/

Место проведения: Государственный Академический Малый театр.

官方网站: http://www.fiestaflamenco.ru

弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科

弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科 弗拉门戈艺术节在莫斯科

Фотографии и информация по материалам официального сайта.

分享

发表评论 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

按国家

中国食谱. 免费下载 下载中国食谱免费 下载中国语言免费的食谱

讨论

  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国之谜 (学习中国文字)
  • Ivan 上 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 娜塔利亚 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
  • Al 上 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则
В公约 & 展览中心,我们去了中国文化产业的展览. 九巨大的展馆复​​杂的摆了个装饰, 传统衣服, 书法和乐器, 还有很多. 按行业复杂的共享, а в главном павильо… 阅读更多
Какие выставки посетить в Конвеншн центре (Convention and exhibition centre) ð深圳?

尽管有风, 叶夫帕托里亚的居民来观看节日表演, 定时到克里米亚公投周年纪念日. 享受生活, 交流的, 舞蹈和支持的艺术家, 谁曾相当活跃移动在肺部服饰. 肯定, 多叶夫帕托里亚等待演唱会的最有名的女演员 – Vyku齐加诺夫. 她表现良好 – 声音很强, 所有歌曲都直播. 人们非常高兴, танцевал… 阅读更多

在雅尔塔节日音乐会 16.03.2015

今天我们去了网吧希契迪马. 一个开放的,善良的人, 它设定了一个目标 – 到基希讷乌. 他没有钱, 但他不问, 月光在不同的城市. 艰苦的体力劳动不同寻常的旅行一部分适合他更好, 演示比在大街上.

他还记得在柬埔寨和老挝的边界徘徊他, 我到最后 40 евро домой в Пит… 阅读更多

游客, которых мы встречаем...
Кардинальные, прорывные изменения, изобретения высоких уровней лежат обычно за пределами нашего восприятия. А насколько оно ограничено, можно проиллюстрировать небольшим примером. Во время войны, команда инженеров работала над улучшением самолётов, чтобы получить превосходство над противником. “Смотрим, какие части самолётов больше всего подвержены повреждениям, надо усиливать их в этих местах”. Инженеры собирают данные о том, что выходит из строя, … 阅读更多

简单的算术题, 有多少是中国之行: 如果这一轮的海南岛, 铺设 1-2 数千美元每人. 如果你想单干, 然后预留 (一个价格) 没少 500-600 美元的航班和上 1500 卢布签证; 移动到一个长途客车 (2 小时的旅程) 10-15 $; 乘火车 4$, 在全国范围内预留座位 80 u.e., 但真正满足和乘坐. 夜宿酒店 (价格两) 的 20$, 但有kauchsёrfing; 食物 – от снэков за полд… 阅读更多

Сколько стоит путешествие в Китай?

Нельзя забывать про хорошую музыку, она всегда помогает и в пути, и в работе, и создает настроение. Если вы слушаете тяжелый death metal, то совсем неудивительно, если у вас депрессия или наличествует желание выпить абсента.

Если вы слушаете ганста рэп, то вполне вероятно, что машина вас качает, а вокруг могут и темнокожие люди померещиться с оружием, припрятанным в мешковатой одежде. 😉 Ну, вы поняли.

Из последнего, что создаёт хорошее настроение – группа в контакте: rare shit finde… 阅读更多

Музыка настроения

铁幕有 – 中国人能出国旅游, 但很少有人旅行. 有人指缺乏时间 - 节假日全部回家, 但 10 休假天 “不走多远”.

国内旅游很受欢迎,经常, 在难忘的地方, 你可以看到来自不同省份的大型团体游客. 他们, 谁拥有的时间, 可以说, 他们有足够的钱到国外旅游.

最后, 他们, 谁发现的时间和金钱, 出国旅行尽可能多地.

… 阅读更多
Как часто китайцы ездят в отпуск за границу?

合法居住在中国, 必要, 只要, 拿到签证或者居留许可, 有关你对国家的领土当前活动. 我们不应该违反移民法和其他法律的规定 , 如果您在中国的住宿将是完全合法.

… 阅读更多
Как легально жить в Китае?
Каждый день мы делаем выбор. Мы управляем многими вещами, и даже не осознаем этого. Сейчас расскажу на примере. В Азии обеды вне дома – это очень привычное явление. И вот сейчас у меня есть выбор, пойти за бургером с кофе в Макдак, взять на вынос спаржи в Волмарте или пойти к местному лавочнику в Деревне Художников и взять у него пельмени и лапшу. Это эффект бабочки, который в сумме решений, в пересчёте на годы, покажет – сделаю я Макдак гигантской корпора… 阅读更多
Разве бывают дороги, которые ведут только вверх? Разве дорога на острове Бали была бы интересной без узких серпантинов и падения с мотоцикла? Как прошло твоё путешествие? – Нормально. 什么, даже не было незапланированных остановок? – Всё ровно. А сейчас? – Всё очень круто! И я бы не стал завидовать такому человеку, у которого всегда всё получается. Да и ценить полученное без малейшего усилия – не очень получается. 看起来, что жизнь водит по сценам … 阅读更多
Вверх и вниз

问题和注意事项

  • Let’s encrypt сайта до HTTPS
  • Тебе завтра рано страдать
  • Весеннее визовое обострение в Китае
  • Очки опыта
  • Недобразование
  • Это фантастика!
  • Инфляция в мировом масштабе – как это выглядит

热门

  • 中国食谱和规则. 如何写中国字
  • 在中国的签证过期. 该怎么办?
  • 中国之谜 (学习中国文字), 教训 5
  • 鼓楼和钟楼在北京
  • 中国食谱. 练习笔记本 + 编写象形文字的规则

语言


通过 Transposh - translation plugin for wordpress
© 2026 否概率