Уже несколько лет посетители OK блога скачивают китайские прописи и узнают основы, как писать иероглифы. Лично меня очень радует мысль, что кто-то скачает книжку с прописями и будет изучать иероглифы, выучит китайский. Делиться знаниями, научить своих детей — что может быть лучше?
Я не буду сочинять цифры из головы, точно не знаю, сколько человек скачали книжку, но до того как автоматизировать отправку, я вручную отослал несколько сотен писем с прописями.
В Китае я уже суммарно больше 4 лет из последних десяти. Хочется сделать процесс изучения более простым с помощью нескольких изменений — все на основе знаний, как работает наша память, мнемотехники, понимания, что мешает запоминать. Всё это сподвигло вернуться к самому началу и сделать свои тетради для прописей.
Печатная версия на английском языке доступна для покупки на Амазон. Книги (доступны 3 части) напечатают и отправят вам. Все покупаем в интернет магазинах — оплата, доставка. С этим, думаю, вопросов не возникнет.
Вы можете заказать электронную версию на Амазоне, внутри также правила написания иероглифов и ссылка на скачивание PDF файла с прописями на английском, часть оплаты отправится магазину Амазон. Если же оплатить через форму ниже, то «кружка кофе» отправится напрямую авторам и вы получите русскоязычную версию издания с иллюстрациями и переводом.
Обычно перевод приводят, если картинкой выразить образ очень сложно, но наша идея про перевод — сократить количество домыслов и разночтений, ведь каждый может додумать с иллюстраций совершенно разный смысл. Есть те, кому проще ассоциировать с картинкой — иллюстрации для вас и не придется гадать, что изображено.
Когда мы мысленно произносим слова, в голове обычно возникают образы (а если их нет, то скорее всего, слово мы до конца не понимаем и не представляем). Самый простой пример, понятные слова: кот, река, огонь — вы сейчас представили разные картинки, но для всех простых слов у нас обычно уже есть связанные образы.
И новые слова (иероглифы), нужно связывать с известными и понятными образами, как для малышей. От простых к сложным, начинаем всего с пары черт и «деревьев», «машинок».
Возьмём обратный пример из первого HSK. Иероглиф 能 — мочь, быть способным — 10 черт. Сможем ли мы его сходу запомнить и распознать в текстах, если даже само слово «могу» не сразу рождает образ в голове? Или проще будет позже, когда мы увидим, что иероглиф состоит из знакомых частей, которые мы будем знать. К сильно абстрактным словам лучше переходить позже.
Ещё одна важная вещь: мы пытаемся сразу запомнить иероглиф и его перевод, да ещё и как оно звучит с записью тонов пиньином — слишком много информации, поэтому пиньин и тоны, как в словарях, мы опускаем.
Таким образом, главное связать всего два образа — иероглиф и его смысл. Представить образы ярко, одновременно потренироваться их писать, запомнить проще и уже потом учиться воспринимать их на слух и разговаривать.
В печатной версии страниц будет не так много, чтобы вес тетрадей был меньше и дешевле выходила доставка, по размеру отлично поместится в сумку или школьный рюкзак.
Электронную версию вы можете распечатать на обычных А4, столько листов, сколько вам нужно для практики изученных иероглифов или любых иероглифов, что вы в данный момент пишете.
В процессе оплаты вам нужно будет указать email, куда отправить ссылку на скачивание электронной версии прописей. И вернуться на сайт.
Если возникнут сложности с отправкой-получением ссылки на прописи, проверьте все папки своей электронной почты, если всё ещё нет, тогда написать письмо на rafs2006@gmail.com с темой: propisi
и приложить скриншот оплаты.
Получить старую версию китайских прописей можно всё также бесплатно:
- оставьте комментарий под этой записью, о том, что вам нужно для изучения китайского языка сейчас.
- и подпишитесь на Ok.китайский
Я закрываю глаза и представляю, что вы пишете иероглифы в новых тетрадях, тренироваться проще, запоминать новые слова легко и вы обязательно выучите!
Добрый день! Нужно отработать произношение.
anna, на данный момент в приложениях на смартфонах, как HelloChinese, есть обязательные упражнения на произношение. Неплохая практика, повторять фразы за десятками носителей языка с разными оттенками произношения.
Год назад начала изучать китайский. Потом грянул ковид и следом такие события в моей стране, что стало просто невозможно думать о чем-то другом. Надо возвращаться к жизни, а то так с ума сойти можно от беспредельщины кругом.
Сложно думать о чем-то кроме событий или кроме изучения китайского? Если вы из Белоруссии, то безвиз так и работает с Китаем у вас, насколько я знаю, даже в сложные ковидные времена. Но и в другие времена, думается, будет полезно знать язык.