Перерыв между предыдущими уроками и этим был довольно большой. Пока мы ездили на Филиппины, то совсем расслабились, ещё своего рода отдых, когда ты совершенно не напрягаешься, что тебя кто-то не поймёт. Большинство говорит по-английски. Что ж, мы продолжим наше изучение иероглифов до победного, помним, цель наших уроков: научиться, как минимум, понимать тексты, которые мы встречаем в медиа (газеты, журналы и интернет) и в окружающем пространстве. Поэтому сегодня изучим следующую десятку иероглифов.
Следующие 10 часто употребляемых в письме китайских иероглифов
以
- yǐ — использовать, взять, согласно, из-за, для (可以 — kěyǐ — хорошо, можно; 所以 — suǒyǐ — так, поэтому, таким образом, в результате; 以外 — yǐwài — за, кроме)
生
- shēng — рожать, жизнь (先生 — xiānsheng — уважаемый, господин, мистер, сэр; 生平 — shēngpíng — биография; 这是我的一生。 — Zhè shì wǒ de yīshēng. — Это моя жизнь; 她生的第二个孩子。 — Tā shēng de dì èr gè háizi. — Она родила второго ребёнка.)
会
- huì — мочь, способен, встретить, встреча, общество, союз, партия (你会说英文吗? — Nǐ huì shuō yīngwén ma? — Вы говорите по-английски?)
- kuài — 会计 — kuàijì — бухучёт
- huǐ — 会儿 — huìr — момент
自
- zì — из, с тех пор как = 自己 — zìjǐ — себя (自然 — zìrán — природа; 自行车 — zìxíngchē — велосипед)
Не стоит путать с 目 — mù — глаз; 白 — bái — белый}
着
- zhe — часть глагола, указывающая на продолжающее действие/состояние (走着 — zǒuzhe — ходил)
- zháo — касаться;
- zhuó — носить (вещи), одеваться, касаться;
- zhāo — вставлять, добавлять;
去
- qù — ходить, уйти, отправиться (антоним 来 — lái — прибывать; 我要去睡觉了。 — Wǒ yào qù shuìjiàole — Я иду спать.)
之
- zhī — это (частица, сходная с 的 de; 中国是受黑客攻击最严重的国家之一。 — Zhōngguó shì shòu hēikè gōngjí zuì yánzhòng de guójiā zhī yī — Китай является одной из наиболее серьёзно атакуемых хакерами стран.
过
- guò — пройти, пересечь, пробраться, превысить; часть глагола, показывающая что это случалось хотя бы раз (过马路 — guò mǎlù — перейти улицу; 我去过中国两次。— wǒ qùguo Zhōngguó liǎng cì. — Я бывал в Китае дважды.)
家
- jiā — дом, семья (她来到我的家,为我庆祝生日。 — Tā lái dào wǒ de jiā, wèi wǒ qìngzhù shēngrì. — Она пришла ко мне домой, чтобы отпраздновать мой день рожденья;国家 — guójiā — нация; 大家 — dàjiā — каждый)
- jie — 整天家 — zhěngtiānjie — весь день; 家里 — jiālǐ — дома, в семье
学
- xué — учить, учиться (学校 — xué xiào — школа; 学生 — xué sheng — ученик)
Не путайте с 字 — zì — written character}
Полезные добавления
Все иероглифы состоят из набора чёрточек и мы уже приводили несколько ресурсов, где можно посмотреть, в какой последовательности пишется тот или иной иероглиф. Также полезно будет знать о ключах иероглифов, словарик Канси включает 214 ключей традиционных иероглифов, которые образуют аж больше, чем 47 тысяч символов. Один ключ может использоваться в более чем тысяче иероглифов. Распечатываем себе этот чарт и вешаем на стену, чтобы легче было понять откуда ноги растут у иероглифов, которые мы изучаем.
Хорошего урока! И конечно, все исправления, поправления, указания на ошибки в комментариях, приветствуются.